Ejemplos del uso de "Свободная демократическая партия" en ruso

<>
Однако все может измениться с формированием новой коалиции канцлера Ангелы Меркель, переговоры по которой сегодня ведутся с либеральной Свободной демократической партией и «Зелеными». That, however, may not be the case with Chancellor Angela Merkel's next coalition, currently being negotiated with the liberal Free Democratic Party and the Greens.
Депутаты от Свободной демократической партии, младшего партнера по коалиции христианских демократов Ангелы Меркель, призывают Соединенные Штаты отозвать из Берлина посла Филипа Мерфи (Philip Murphy). Parliamentarians in the Free Democratic Party, the junior coalition partner of Angela Merkel's Christian Democrats, are calling upon the United States to withdraw its ambassador to Berlin, Philip Murphy.
Коалиционное соглашение, фиксирующее некоторое основные политические положения на предстоящий законодательный период, впервые было подписано между ХДС и Свободной демократической партией (СвДП) в начале 1960-х годов. A coalition agreement spelling out some of the main items for the upcoming legislative period was used first by the CDU and the Free Democratic Party (FDP) in the early 1960s.
Однако масштабы ее триумфа в первую очередь вызваны крахом ее либерального партнера по коалиции, Свободной демократической партии (СвДП), которая впервые в истории ФРГ не будет представлена в Бундестаге. But the scale of her triumph is mainly due to the collapse of her liberal coalition partner, the Free Democratic Party (FDP), which for the first time in the German Federal Republic’s history will not be represented in the Bundestag.
Усилия по улучшению отношений с Россией в последнее время также поддержали Кристиан Линднер (Christian Lindner), лидер Свободной демократической партии Германии, выступающий за развитие бизнеса, и члены основной социал-демократической партии. Efforts to improve relations with Russia have also recently been supported by Christian Lindner, the lead of Germany’s pro-business Free Democratic Party, and members of the mainstream Social Democratic Party.
Настоящим победителем избирательной компании, получившим 14,5% голосов и положение в парламенте, позволяющее сформировать новое коалиционное правительство, стала наследница немецкого либерализма – Свободная демократическая партия (СвДП). The real victor of the campaign, with a vote that jumped up to 14.5% and a position in parliament that will determine the shape of the new coalition government, was the heir of classic German liberalism, the FDP.
Недавно премьер-министр заявил, что ГДП (Гражданская демократическая партия) не будет беспокоить предпринимателей проверками - выходит это запрещено или разрешено? The Prime Minister recently claimed that the ODS will not be burdening business owners with its checks - so is it forbidden or allowed?
Шведские социал-демократы - правительство меньшинства - сумели договориться с оппозицией, чтобы принять бюджет и тем самым избежать гамбита, который затеяла Демократическая партия Швеции с анти-иммиграционной политикой, чтобы спровоцировать досрочные выборы. Sweden’s minority Social Democratic government managed to ram through a deal with the opposition to allow a minority government to pass its budget, thus avoiding the gambit by the anti-immigration Sweden Democrats to force new elections.
Тем не менее, Демократическая партия хочет от президента, чтобы он публично высказался. Nonetheless, the president's own party wants Obama to go public.
По мере роста влияния Сандерса, Демократическая партия сдвигается влево, а иногда ее представители выступают с предложениями, которые основываются не на тщательном анализе политики, а на манихейском представлении об американском обществе. As Sanders’ influence has grown, the Democratic Party has moved to the left, sometimes with proposals that are rooted less in careful policy analysis than in a Manichean view of American society.
Сегодня ночью оппозиционная Демократическая партия действия планирует провести религиозную службу при свечах. The opposition Democratic Action Party plans to hold a candlelight vigil tonight.
Кан занял свой пост четыре месяца назад, за это время его Демократическая партия Японии потеряла большинство в верхней палате парламента, и ему пришлось отстаивать свое право руководить партией. Since Kan took office four months ago, his Democratic Party of Japan lost its majority in the upper house of parliament and he had to fend off a leadership challenge.
Демократическая партия народов добилась успехов, получив в два раза больше голосов избирателей на выборах в июне прошлого года, что лишило правящую Партию справедливости и развития парламентского большинства и заставило Эрдогана провести повторные выборы. The HDP’s success in doubling its share of the vote in elections last June cost the ruling Justice and Development Party its parliamentary majority, prompting Erdogan to call a repeat election.
Конгрессмен от штата Мэриленд Бенджамин Кардин (Benjamin Cardin) еще раз повторил на этой неделе, что хочет, чтобы Демократическая партия возглавила независимый комитет по расследованию вмешательства России в выборы — причем не только в США, но и в других странах. Maryland Congressman Benjamin Cardin reiterated this week that he wants the Democratic Party to lead an independent committee to investigate Russian election meddling not only here, but worldwide.
Хотелось бы надеяться, что Демократическая партия и кандидат Клинтон это понимают и сделают то, что посчитают правильным для американского народа. I would hope that the Democrat Party, and candidate Clinton understand this and do what is right for the American people.
Больших отличий я здесь не вижу, разве что СМИ были бы на стороне Обамы, да Демократическая партия призывала бы к единству вопреки всему. I see little difference, other than a pro-Obama media and a stick-together-no-matter-what Democratic Party.
Националистическая Демократическая партия Сербии уже потребовала отставки Дачича, обвинив его в проведении «политики капитуляции». One nationalist party, the Democratic Party of Serbia, has already demanded that Dacic resign, accusing him of pursuing a “policy of capitulation.”
Так на это смотрит светская Ливийская демократическая партия. That is the way the secularist Libyan Democratic Party sees it.
Он заявил во всеуслышание то, что о чем в Тбилиси говорят шепотом: что некоторые из так называемых оппозиционных партий, например, Христианская демократическая партия, являются «псевдооппозиционными». He said out loud what everyone in Tbilisi says in private: that some of the main so-called opposition parties, such as the Christian Democratic Party, are “pseudo-opposition.”
Неслучайно во время последней президентской кампании демократы утверждали, что республиканцы представляют «один процент» американских миллионеров и миллиардеров, а Демократическая партия представляет остальные 99 процентов, которые постоянно проигрывают от свободного рынка и нуждаются в государственной помощи. It is no accident that, during the last presidential campaign, Democrats claimed Republicans represented the “1 percent” — millionaires and billionaires in the country, while the Democratic Party claimed to represent the other 99 percent, who constantly seem to lose on the free market and need government support.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.