Exemples d’usage de "Следы" en russe avec traduction en anglais

<>
Такие шрамы оставляют глубокие следы. Scars like that come with scars.
Взгляни на эти следы волочения. Check out these scuff marks.
Укусы насекомых, следы от бака. Insect bites, abrasion from the water tank.
Знаешь, пришельцы, большие следы, Элвис. You know, aliens, Bigfoot, Elvis.
Такие же следы на щиколотках. Same ligature marks on her ankles.
Я видел следы на подоконнике. I saw tread marks on the window sill.
Следы шин ровные и чёткие. The tyre mark stayed flat and even.
Следы всегда ведут в Китай. It’s always traceable to China.
Шаркающие следы назад к краю. Scuff marks back to the edge.
Следы от гриля не совпадают. The grill marks don't match.
Возможно там найдут биологические следы. Possible tissue transfer from the incident.
Хирургические щипцы могут оставить следы. Forceps can leave tool impressions.
Свежие следы укуса на голени. Remodeled bite marks on the tibia.
Следы от веревки - и синяки. A ligature mark and bruising.
Том нашел на ней следы болиголова? Tom found hemlock on her, didn't he?
Его следы четко отпечатались в снегу. His steps were clearly marked in the snow.
Очень примечательные следы на лобной кости. There are very distinctive marks on the remaining frontal bone.
Подрывники обычно оставляют свои особенные следы. Bombers typically have their own unique signatures.
Группа, отвечающая за следы оленей, выходи. Committee in charge of the deer cleats, move.
Эти большеротые не любят оставлять следы. These big mouths don't like to leave loose ends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !