Exemples d'utilisation de "Сцена" en russe avec la traduction "stage"

<>
В центре сцена, музыканты играют вальс. In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz.
Этой диве нужна ее сцена, детка This diva needs her stage, baby
Сцена заставлена деревянными столами и стульями. The stage is full of wooden chairs and tables.
"Сто умных мыслей", сцена пятая дубль один. "One hundred clever ideas," fifth stage double one.
Сцена будет усеяна политическими трупами, и наступит экономическая катастрофа. The stage will be littered with political corpses, and an economic disaster will ensue.
Потому что сцена, по какой-то причине, порождает оптическую иллюзию. Because it's like the stage is an optical illusion, for some reason.
А сама сцена будет окружена защитным полем на время проведения мероприятия. And the stage itself will be sealed off by a ray shield for the duration of the event.
Политическая сцена слишком тесна для Мушаррафа, чтобы он мог найти свободное место. The political stage is too crowded for Musharraf to find a place to stand.
Солист исчезает в начале оперы, и вся сцена становится главным героем, становится его продолжением. The main singer disappears at the beginning of the opera and the entire stage becomes the main character. It becomes his legacy.
США останутся доминирующим игроком на мировой арене, но они обнаружат, что сцена будет более тесной и трудно контролируемой. States will remain the dominant actor on the world stage, but they will find the stage far more crowded and difficult to control.
Правительства и крупные государства все еще имеют больше ресурсов, нежели владеющие информацией частные лица, но сцена, на которой они выступают, стала гораздо более многолюдной. Governments and large states still have more resources than information-empowered private actors, but the stage on which they play is more crowded.
Тур-менеджер говорит, что сцена готова, все готово для тебя, так что твой рейс в четверг в Денвер около 8.00, и на другое утро, у тебя три радио интервью начинаются в 7:00. Tour manager says the stage is up, everything's ready for you, so your flight on Thursday gets you into Denver about 8:00, and the next morning, you have three radio interviews starting at 7:00.
Эйвери здесь, на сцене экипажа. Avery's on the stage crew here.
Он настраивается на главной сцене. - He's tuning up on the main stage.
Он играл «Гамлета» на сцене. He played "Hamlet" on the stage.
Кэрри Ту, поднимитесь на сцену Carrie Tu, come up to the stage
Ты поднимешься на эту сцену. We're gonna get you up on that stage.
Прошу номинантов выйти на сцену. All prom court nominees, please come up to the stage.
Мы вывезем тебя на сцену. We'll wheel you out onto stage.
Главное, чтобы на сцене не стошнило. Just don't throw up on the stage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !