<>
no matches found
Plainclothes officers at the scene! Офицеры в штатском на месте происшествия!
This scene is not serene. Эта сцена не безмятежна.
Then, one night, the scene changes. Потом, однажды ночью - картина стала другой.
After I made a scene. После того, как я закатил скандал.
Fulani cattle herdsmen and butchers, originally from the country's north, are a familiar scene in eastern cities and towns. Скотоводы и мясники народности фулани родом из северной части страны являются обычным явлением в крупных и мелких городах ее восточной части.
Plainclothes officers on the scene. Офицеры в штатском на месте.
This is the scene here. Посмотрим на эту сцену.
It was a scene of destruction Это была картина разрушения
Yeah, I heard he made a scene. Да, я слышал, он закатил скандал.
And social play is part of what we're about here today, and is a byproduct of the play scene. И социальные игры тоже часть того, о чем мы сегодня говорим и побочный продукт игры как явления.
Forensic evidence at the crime scene. На данных судебной экспертизы с места преступления.
Several eyewitnesses described the scene. Эту сцену описали несколько очевидцев.
Here is another pretty typical scene. Вот еще одна типичная картина.
Relax, Summer, I won't make a scene. Расслабься Саммер, я не собираюсь закатывать скандал.
Cops just released the crime scene. Копы сняли оцепление с места преступления.
A scene out of The Doors? Сцена из фильма "Дорз"?
In 1999, the scene was nearby Columbine High School. В 1999 году эту картину наблюдали рядом со школой "Колумбайн".
You don't want me making a scene. Боитесь, что я закачу скандал.
Who's contaminating my crime scene? Кто это вламывается на моё место преступления?
I like this scene in particular. Эта сцена мне особенно нравится.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.