Exemples d'utilisation de "Считаем" en russe avec la traduction "find"

<>
Мы считаем, что шахта лифта удобнее всего. Well, we found the dumbwaiter to be rather effective.
Мы считаем, что для девушек больше подходят искусствоведение и языки. We find that arts and languages are a better fit for most of our girls.
Мы считаем целесообразным подразделять капиталистические экономические системы на четыре широкие категории. We find it useful to divide the capitalist economies into four broad categories.
«Мы решительно отрицаем это решение и считаем его нечестным и неоправданным. We strongly reject the finding and we believe it is unfair and unjustified.
Мы резко отрицаем эти выводы и считаем их нечестными и несправедливыми. We strongly reject the finding and we believe it is unfair and unjustified.
Мы считаем, что все усилия должны быть направлены на достижение взаимоприемлемой договоренности в рамках этого плана. We believe that every effort should be made to find a mutually acceptable arrangement within that plan.
Мы считаем заключение с этой целью соответствующих правовых документов крайне важным условием полного осуществления стратегий завершения работы. We find the conclusion of respective legal instruments for that purpose to be essential to the full implementation of Completion Strategies.
Мы считаем, что Керри – это квалифицированный эмиссар, и он может помочь сторонам найти компромиссы, необходимые для мира. We believe that Kerry is a skilled emissary and can help the parties find the compromises necessary for peace.
Учитывая количество допущенных вопиющих промахов по данному делу, мы считаем, что честный и справедливый суд не мог состояться. Given the totality of these egregious miscarriages in the passage of time, we did not find that a fair and transparent trial could be held.
Мы считаем, что заключенный отвечает требованиям к условно-досрочному освобождению в рамках статьи 463 «Освобождение из соображений гуманности». We find that the prisoner meets the requirements for parole under the Compassionate Release Statute 463.
«Я думаю для науки не может являться основанием то, что мы считаем эмоционально или эстетически более привлекательным», — заявил Футуйма. “I think what we find emotionally or aesthetically more appealing is not the basis for science,” Futuyma said.
Что касается другого нерешенного вопроса — о не прошедших аттестацию сотрудниках полиции, то мы считаем, что и здесь необходимо найти решение. With regard to the other outstanding issue, decertified police officers, we believe that a solution must be found.
Теперь считаем, сколько акций GS нам нужно купить: $1000 / $5 = 200 акций, что значит общий объем инвестиции 200 * $120 = $24 000. Then we find how many shares of GS we want to buy: $1,000/$5 = 200 shares, which means the total investment amount will be 200*$120 = $24,000.
Мы считаем, что Genentech, Compaq, Lotus, Sun, Netscape, Amazon, и Google ещё появятся в этих областях, потому что это революция в материалах будет двигателем прогресса. We believe that Genentech, the Compaq, the Lotus, the Sun, the Netscape, the Amazon, the Google in these fields are yet to be found, because this materials revolution will drive these things forward.
По изложенным выше причинам мы считаем, что представленная нашему вниманию резолюция ошибочна с процедурной и предметной точек зрения, и именно поэтому мы проголосовали против нее. For that reason I just stated, we find the resolution before us procedurally and substantively flawed, and that is why we voted against it.
Таким образом мы считаем, что весьма важно, что в Программе действий напоминается об обязательствах государств по выполнению в полном объеме эмбарго Совета Безопасности на поставки оружия. Thus, we find it most significant that the Programme of Action recalls the obligations of States to comply fully with Security Council arms embargoes.
Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века. We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever.
Учитывая наш уровень развития, географические особенности и размер нашей территории, мы считаем, что установленные Всемирной торговой организацией (ВТО) правила многосторонней торговли не являются ни справедливыми, ни беспристрастными. We find that the multilateral trading rules emanating from the World Trade Organization (WTO) are not fair or equitable, given our development status, geography and size.
В связи с подобными обстоятельствами мы считаем его виновным в правонарушении, связанном с оскорблением суда, и приговариваем его к тюремному заключению строго режима сроком в один год. In the circumstances, we find him guilty of the offence of contempt of Court and sentence him to one year rigorous imprisonment.
Мы считаем, что средства информации не только не выкорчёвывают плохие идеи, но и часто потакают плохим идеям, особенно когда ситуация слишком запутанна, чтобы можно было легко выявить истину. We find that the media not only fail to weed out bad ideas, but that they often favor bad ideas, especially when the truth is too messy to be packaged neatly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !