Usage examples of "Считать" in Russian with translation to English

<>
Да, можешь считать, что ты в Алькатрасе. Yep, you can consider this Alcatraz.
В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым. Unlike Deng, they will not find them acceptable.
Принято считать, что остановить Брексит невозможно. Conventional wisdom says that stopping Brexit is impossible.
Я еду домой считать деньги. I'm going to go home and count my money.
Поэтому Германию нельзя считать ответственной за данную политику. So this is not a policy for which Germany can be held responsible.
При отсутствии такой информации мы вправе, по собственному усмотрению, считать, что Договора не существует. In the absence of such information the Contract may at our absolute discretion be deemed non-existent.
Можно считать, я ответила на твой звонок. I guess this is me returning your phone call.
Сохранение относительно высокого дефицита текущих статей платежного баланса можно считать нормальным явлением для активно развивающейся экономики, находящейся в процессе модернизации. The persistence of a relatively high current account deficit can be regarded as a normal phenomenon in a rapidly growing economy undergoing modernization.
Но эти цифры не являются точными, потому что не понятно, что именно считать «случаем». But these numbers are not accurate, because it is not clear what constitutes a “case.”
Я думаю, Вы не но я так понял, что Вы парень с горячим автомобилем можете считать, что Вам повезло встретиться с Честным Хэлом Хэллораном. I reckon you don't but the way I figured, a guy with a hot car might think himself lucky to meet up with Honest Hal Halloran.
Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени. If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
Во-вторых, лица, ответственные за проведение реформы, не должны считать, что представители штаб-квартиры ЕЦБ во Франкфурте менее склонны к предвзятости, чем представители национальных центробанков. Second, reformers should not presume that officials at the ECB's Frankfurt headquarters are less likely to show bias than officials from national central banks.
Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов. Let us attempt to read out memories from connectomes.
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами: Several current heads of state could be considered technocrats:
И все-таки можно считать, что дни существования сервиса, основанного на «внешней привлекательности», уже сочтены. Yet even service establishments that rely on “curb appeal” to attract customers may soon find their days numbered.
А что было принято считать по поводу Дональда Трампа? But what did conventional wisdom say about Donald Trump?
Боб, зачем ее принуждают считать? Bob, why are they making her count?
Дружественные иностранные правительства, особенно в Европе, тоже можно считать ответственными: Friendly foreign governments, especially in Europe, can also be held responsible:
Он указал, что такие меры нельзя считать постоянными и что их следует по прошествии времени пересматривать. He pointed out that such measures could not be deemed permanent and must be re-examined, for their time had passed.
Мы решили считать, что мы квиты, мужик. We called it quits, man.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!