Exemples d'utilisation de "Хочется" en russe

<>
Мне очень хочется изучить Вас, Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you.
Иногда мне хочется побыть валькирией. Oh, I wish I were a valkyrie sometimes.
Просто мне хочется чувствовать, что я тоже важна. I just need to feel like I have first dibs.
Очень хочется растрепать ей волосы. I just want to mess this woman's hair up a little bit.
Хочется самой запрыгнуть в стерилизатор, чтобы отмыться. I wish I could climb into that autoclave myself.
О, погода такая проказница, так и хочется её отшлёпать. Well, the weather's been nasty and needs to be spanked.
С ней не хочется работать. You're not sure you'd want to work for her.
И многим женщинам этого делать не хочется. And many of them do not wish to do so.
Если тебе хочется блевать, я видел ведро за стойкой бара. If you need to hurl, I think I saw a bucket behind the bar.
Мне хочется крикнуть: "Проснись, Америка. I want to shout: "Wake up America.
Конечно, хочется иметь побольше финансов, иметь побольше ресурсов, I wish we had more money, I wish we had more resources.
Если хочется поговорить, просто возьмите с собой один из этих ящиков. If you ever need one, just carry one of these.
Но никому не хочется застрять. But you never want to get stuck.
Иногда мне хочется просто завалиться на боковую, чтобы уже не просыпаться. Sometimes I wish you could just hit the sack and never wake up.
И глядя на мои вещи в шкафу, не хочется падать в обморок. And looking at things in my closet that need to be pressed.
Я играю злодейку, как тебе хочется. I'm playing the villain, like you want.
Хочется, чтобы я мог ответить, что я в порядке, но это было нелегко. I wish I could say I was keeping it together, but it hasn't been easy.
Вам нужно всего несколько человек, которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте. You just need a few people - - who will look at the rules, realize they make no sense, and realize how much they want to be connected.
Хочется мясной подливки - это три карты. If you want gravy, that's three cards.
В такие моменты мне хочется иметь пульт который перемотает время на 15 секунд. This is where I wish I had one of those remotes that could reset time about 15 seconds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !