Exemples d'utilisation de "Цены на сталь" en russe

<>
Во-первых, цены на сталь на международном рынке были более привлекательными, чем на внутреннем китайском рынке (отмена экспортных скидок должна привести к снижению привлекательности экспорта). First, steel prices on the international market have been more attractive than on the domestic Chinese market (the elimination of the export rebate should reduce the attractiveness of exports).
Несмотря на то, что США налагает таможенные пошлины на импорт китайской стали (и многие другие продукты), мотивом вряд ли является снижение мировой цены на сталь. Even though the US does impose import duties on Chinese steel (and many other products), the motive hardly seems to be to lower the world price of steel.
Помимо быстрого увеличения спроса, цены на сталь повышались под воздействием роста цен на все основные сырьевые материалы, используемые в ее производстве (металлолом, кокс, уголь и железная руда). In addition to rapidly rising demand, steel prices were pushed higher by rising prices of all major raw materials used in steel production (scrap, coke, coal and iron ore).
" Хороший " год представляет собой период, когда мировые экспортные цены на сталь (ФОБ зарубежный порт) составляют около 80 % от цены в США. A'good'year is a period when world steel export prices, FOB the foreign port, are selling at about 80 per cent of the US price.
Увеличение прибылей стало результатом колоссального спроса Китая на сталь, а не мастерства добывающих компаний. The increased profits are not a result of their mining prowess, but of China's huge demand for steel.
Цены на бирже резко упали. Stock prices fell quickly.
Увеличение цен на акции производителей стали означает увеличение спроса на сталь, что побуждает бизнесменов к созданию большего количества сталелитейных заводов, а инвесторов - обеспечить их деньгами. An increase in the stock price of steel manufacturers suggests an increase in the demand for steel, which induces entrepreneurs to start more steel plants and investors to provide them with the money.
Цены на бензин растут. The price of gas is rising.
Но поворот Америки назад к протекционизму начался намного раньше с установки тарифа на сталь президентом Джорджем В. Бушем в 2001 г. But America's swing back toward protectionism started long before, with President George W. Bush's steel tariff of 2001.
В настоящее время цены на потребительские товары очень высоки. Nowadays prices of commodities are very high.
Было бы уже достаточно плохо, будь повышение тарифов на сталь изолированным инцидентом. If the increase in steel tariffs were an isolated incident it would be bad enough.
Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев. Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
Сменим мы стремя на сталь, на сталь труда. When we leave the stirrup and take up the steel of labor.
Охотно предоставляем Вам наши самые низкие цены на указанные Вами товары. We are pleased to submit our lowest prices for the goods you inquired about.
В самом деле, Буш поддержал несколько основных антилиберальных инициатив: тариф на сталь, расширение сельскохозяйственных субсидий и декларацию о том, что во время переговоров о ССТА [Соглашение о Свободной Торговле на Американском континенте] не может даже рассматриваться вопрос о влиянии программ сельскохозяйственных субсидий Соединенных Штатов на торговлю. Indeed, Bush has backed several major anti-liberal initiatives: a steel tariff, the expansion of agricultural subsidies, and a declaration that FTAA [Free Trade Agreement of the Americas] negotiations cannot even consider the impact of US agricultural subsidy programs on trade.
Для нас были бы важны Ваши цены на потребляемый материал и стоимость необходимых запасных частей. Your prices for commodities and for necessary spare parts would also be important for us.
Даже самая могущественная страна – Соединенные Штаты, неохотно согласились с обнаруженными нарушениями, например, что их тарифы на сталь нарушают международное торговое право. Even the most powerful country, the US, has reluctantly yielded to its finding, for instance, that its steel tariffs violated international trade law.
Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными. These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change.
На примере введения Америкой новых тарифов на сталь видно, что в условиях глобализации централизованная система урегулирования споров в торговых отношениях является совершенно необходимой. As the dispute about America's new steel tariffs illustrates, in today's globalized world a centralized trade ombudsman is vital.
К сожалению, мы вынуждены повысить цены на следующие продукты. Unfortunately we are compelled to raise prices for the following products.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !