Exemples d'utilisation de "алкогольным" en russe

<>
Её забрали в больницу с алкогольным отравлением. They've admitted her to hospital with alcohol poisoning.
«Лучшим алкогольным напитком в традиционной японской кухне, несомненно, считается саке, — говорит Йосихиро Мурата (Yoshihiro Murata), председатель Японской кулинарной академии в Киото. “The best alcoholic drink for traditional Japanese food is sake, without any doubt,” said Yoshihiro Murata, the chairman of Japanese Culinary Academy in Kyoto.
Смерть Хейвуда была объяснена алкогольным отравлением, хотя друзья описывали его как человека, который пил мало, а его тело было быстро кремировано без вскрытия. Heywood’s death was ruled due to alcohol poisoning, though friends called him a light drinker, and his body was quickly cremated without an autopsy.
На днях российский президент Дмитрий Медведев подписал закон, приравнивающий пиво к алкогольным напиткам, шаг, благодаря которому будет ограничена реклама пива, а также торговля им. The other day, Russian President Dmitry Medvedev signed a law equating beer with alcoholic beverages, a move that restricts its advertisement and limits its sale and distribution.
Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с широким распространением случаев употребления детьми наркотиков, алкоголя и табака; высоким числом детей, рожденных с алкогольным синдромом плода; а также тем, что, по оценкам, число детей, оба родителя которых употребляют наркотики, равняется 3 млн. The Committee expresses its concerns at the widespread abuse of drugs, alcohol and tobacco among children; at the high incidence of infants born with the foetal alcohol syndrome; and that the number of children either of whose parents is a drug addict is estimated at 3 million.
Чтобы создать золото, нужна только магия алхимиков, а вот судьба идеи официально объявить пиво алкогольным напитком будет зависеть от еще более тонкого искусства – политики. Creating gold requires only the magic of alchemy, but the fate of a proposal to legally define beer as an alcoholic drink will depend on the even more challenging art of politics.
Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление? The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning?
Позитивно изображать крепость алкогольного напитка. Positively portray the strength of an alcoholic beverage
Я принимаю лекарства от алкогольной абстиненции. I've been medicating for alcohol withdraw.
введения ограничений на рекламу алкогольной продукции; Restrictions on the advertising of alcoholic products;
Санэпид, Бюро по контролю алкогольных напитков, полиция. The health inspector, the Bureau of Alcohol, the police.
Например, широко распространены налоги на алкогольные напитки. For example, taxes on alcoholic beverages are widespread.
Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения. Don't drive under the influence of alcohol.
У каждой страны есть свой алкогольный напиток. Every country has a contextual alcoholic drink.
Он владеет медицинским центром по лечению алкогольной зависимости. He owns a treatment facility for alcohol addiction.
Первый алкогольный молочный протеиновый напиток для телохранителей. The first alcoholic, dairy-based protein drink for bodyguards.
Тоже самое случилось, когда правительство увеличило алкогольные акцизы. The same happened when the government increased taxes on alcohol.
Из них 673 больных хроническим алкоголизмом и 13 больных алкогольными психозами. Of these, 673 were suffering from chronic alcoholism and 13 from alcoholic psychoses.
Алкогольные и токсические показатели отрицательные, но уровень натрия - 112. Alcohol and tox screens were negative, but sodium level is 112.
Из них 629 больных хроническим алкоголизмом и 11 больных алкогольными психозами. Of these, 629 were suffering from chronic alcoholism and 11 from alcoholic psychoses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !