Exemples d'utilisation de "бить" en russe

<>
Теперь стало модно нас бить. Now it has become fashionable to beat us.
Необязательно так сильно бить, знаешь же! Gosh, you didn't have to hit it so hard, you know!
Буду вынюхивать кровь, и бить из глубины. I'll sniff out for blood and then strike from the depths.
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. India's growing population keeps breaking its own record.
Все лучше, чем сидеть и бить баклуши. Better than sitting around, kicking my heels.
Должен бить, большая вода до потолка. It should shoot, big water up to ceiling.
Я не могу ее бить, синьорина. I can't whip her, Miss.
Почему вы продолжаете бить баклуши? Why do you keep beating that drum?
Ты же не станешь бить очкарика, верно? You wouldn't hit a guy with glasses, would you?
И они буквально неспособны бить, или они просто сломаются. And they're literally unable to strike or they will self-destruct.
- Хорошо, но окна-то бить не надо. Okay, but don't break windows.
Ладно, скажи, почему нужно бить между стойками? Okay, okay, now, come on, you tell me - why kick that field goal?
Одно дело говорить, а другое - бить. It’s one thing to say shoot and another to do it.
Итак, кто будет бить в барабан? Now, who's gonna beat that drum?
Она быстро заскучала, стала бить меня реже. She'd get bored quicker, hit me less.
Возьмите в руки палочку, как берете карандаш и начните бить ей в барабан. Take hold of the tipper loosely, like a pencil, and begin to strike the drumstick.
Теперь нужно было бить яйца и добавлять их. Now you had to break the eggs and add them.
Как утверждается, один из полицейских повалил его на пол и стал бить ногами. Allegedly, one police officer made him fall to the ground and then kicked him.
Система команды заставляет Овечкина сначала осматриваться, а уже потом бить, когда у него появляется хорошая возможность. The Capitals’ system calls for Ovechkin to forecheck, to shoot when he has the right opportunity.
Возьми их и перестань меня бить. Take it and stop beating me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !