Exemples d'utilisation de "брошюры" en russe avec la traduction "brochure"

<>
Можешь отнести брошюры в машину? Can you take the brochures out to the car?
Цеппелин - это из брошюры о цеппелине, опирающийся, очевидно, на "Хинденбург". The zeppelin - this was from a brochure about the zeppelin based, obviously, on the Hindenburg.
В государственных учреждениях, школах, молодежных центрах и организациях распространяются плакаты и брошюры. Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations.
Публикация стандарта ЕЭК ООН на говяжьи туши и отрубы и подготовка пояснительной брошюры Publication of the UNECE standard for beef carcasses and cuts and preparation of an interpretative brochure
распространяемые министерством информационные брошюры, проспекты, свидетельства и формуляры имеются на обоих официальных языках. Information brochures, pamphlets, certificates and forms used in the department are available in both official languages.
Специалистами были написаны брошюры, которые имеются как в печатной, так и в электронной форме. Brochures were written by specialists and are available in both printed and electronic forms.
Эй, Чак брошюры по рафтингу, которые я тебе давал все еще у тебя в комнате? Hey, chuckles, is those rafting brochures still in your room?
Однако для абсолютной уверенности в Кахуте были изданы глянцевые брошюры, предназначенные для ряда "засекреченных организаций". But to make it absolutely certain, Kahuta issued glossy brochures aimed at "classified organizations."
буклеты, информационные бюллетени, настенные диаграммы, информационно-справочные материалы: брошюры по системам информации об автомобильных перевозках (1); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: brochures on road traffic information systems (1);
Информацию относительно программы ПФН можно легко получить в любом районе Альберты (брошюры, Интернет и по запросу). Information is freely available throughout Alberta (brochures, Internet, public inquiries) concerning the SFI program.
Блюдо было настолько популярно в советских гостиницах, что туристические брошюры предупреждали постояльцев о риске забрызгаться горячим маслом. The dish was so popular in Soviet hotels that visitors were warned of the risks of splattering themselves with hot butter in tourist brochures.
Система ОЭСР принимает стандарты Организации Объединенных Наций/ЕЭК и разрабатывает на их основе разъяснительные брошюры, способствующие их применению. The OECD Scheme adopts the United Nations/ECE standards and creates explanatory brochures based on them to facilitate their application.
Приобретение может иметь вид подписки на вашу новостную рассылку, заполнения формы для лидов, скачивания брошюры и т. п. An acquisition may come in the form of a person subscribing to your newsletter or business, filling out a lead form, downloading a brochure and more.
Португалия подготовила плакаты, брошюры и телепередачи к третьей Неделе безопасности дорожного движения, однако пока не провела оценку проведенных мероприятий. Portugal produced posters, brochures and a TV spot for the Third Road Safety Week but has not yet carried out any evaluation of the activities.
К числу публикуемых материалов относятся подборки материалов для прессы, книги, периодические издания, брошюры, плакаты, тематические статьи и учебные материалы. Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials.
информационные материалы по вопросу о Палестине, включая тематические статьи, справочные материалы, пресс-релизы и брошюры (Отдел по связям с общественностью); Information materials, including feature articles, backgrounders, press releases and brochures on the question of Palestine (Public Affairs Division);
Секретариат отметил, что пояснительные брошюры, подготавливаемые Схемой ОЭСР на основе стандартов ЕЭК ООН, имеют большое значение для согласованного применения стандартов. The secretariat said that the explanatory brochures created by the OECD Scheme and based on the UNECE standards, are important for the harmonized application of the standards.
Однако Fabrikam расширила свою деятельность и предоставляет услуги по воспроизведению графических изображений для таких номенклатур, как брошюры и рекламные материалы. However, Fabrikam has expanded their business to provide graphic reproduction services for items such as brochures and advertising materials.
Для того, чтобы ознакомить девушек с гендерной проблематикой и помочь им в выборе нетрадиционных профессий, были опубликованы специальные информационные брошюры. Information brochures were published to sensitise girls to gender issues and encourage them to opt for non-traditional occupations.
В кампании будут использованы социальная реклама, брошюры, видеоролики, веб-сайт и комплект материалов, которые общины могут использовать в организации собственных кампаний. The campaign includes public service announcements, brochures, a video, a Web site and a kit for communities to use in launching their campaigns.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !