Ejemplos del uso de "в случае" en ruso

<>
В случае Египта причин несколько: In the case of Egypt, there are several reasons:
В случае пожара (с участием собственного транспортного средства): In the event of a fire (own vehicle):
Защита файлов в случае сбоя Help protect your files in case of a crash
В случае изменения персональных данных Клиенту следует оповестить об этом Компанию. The Company requires to be informed in the event that your personal details have changed.
В случае неудачи Китай должен отложить полную либерализацию своих финансовых рынков. Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets.
в случае задних боковых окон: in the case of rear side windows:
Свяжитесь с нами в случае смерти пользователя Instagram. In the event of the death of an Instagram User, please contact us.
В случае пожара наберите 119. In case of fire, you should dial 119.
Различные обязательства и обязанности сторон в случае если один из них становится роботом. The various obligations and duties of the parties in the event one of them becomes a robot.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны. The economic benefits of rebalancing the global labor market are compelling; the human costs of failing to do so are enormous.
Прочность сцепления (в случае клеящихся материалов) Bonding strength (in the case of adhesive materials)
Мы уверены вашего дома гарантией безопасности в случае. Are we sure your home's safe in the event of.
В случае необходимости, разбейте стекло. In case of emergency, break glass.
В случае различия значений между русской и английской версиями данного документа, английская версия будет преобладать. In the event that there is a difference between the English version and any translated versions of this document, the English version shall prevail.
Опасности, которые возникают в случае провала в исполнении этих функций, стали болезненно очевидными во время субстандартного ипотечного фиаско. The dangers of failing at this task have been made painfully clear in the sub-prime mortgage debacle.
Прочность сцепления (в случае клеящих материалов) Bonding strength (in the case of adhesive materials)
Хусейну пообещали Сирию в случае военной победы над турками. Hussein had been promised Syria in the event of a military victory over the Turks.
Кому позвонить в случае происшествия? Nobody to call in case of an emergency?
В случае внесения изменений и/или дополнений в Политику, обновленная версия Политики выгружается на сайт компании. In the event that the Company amends/changes the Policy, an updated version of it will be made available on the Company’s website.
Что же касается Меркель, то в случае провала попытки сформировать стабильное правительство большинства, её канцлерству, видимо, наступит конец. As for Merkel, failing to form a stable majority government would probably spell the end of her chancellorship.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.