Usage examples of "вариации" in Russian with translation to English

<>
изменение выражено как коэффициент вариации variability expressed as coefficient of variation
Приношу извинения, дамы, господа и прочие вариации. I do apologise, ladies and gentlemen and variations thereupon.
Есть такие, кто делал вариации на тему? Did anybody to a variation on a theme?
Не используйте старые логотипы или индивидуально выполненные вариации. Don’t use old logos or custom variations.
Одно время, Бах писал только темы и вариации. Bach only wrote themes and variations one time.
Учитывая вариации по участкам и фактор прочности на разрыв. Given the surface variations and tensile strength.
Но иногда палеоантропологи находили вариации, смысл которых было трудно понять. But sometimes paleoanthropologists would find variations that were harder to make sense of.
Маршруты – настройка версий маршрутов, чтобы обеспечить вариации номенклатур в производстве. Routes – Set up route versions to enable item variations in production.
Это "Вариации на тему Абегг" Роберта Шумана, немецкого композитора XIX века. It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann, a German 19th century composer.
Вариации этих комбинаций и делают нас непохожими на друг на друга. These slight variations are part of what makes each of us different from other members of our species.
Качество этих данных может быть выражено в виде доверительных интервалов или коэффициентов вариации. Quality for this data could be expressed in terms of confidence intervals or coefficients of variation.
Вариации этой базовой структуры существуют в Испании, Португалии, Греции, Турции и странах Северной Европы. Variations of this basic structure exist in Spain, Portugal, Greece, Turkey, and the Nordic countries.
Генетические вариации в животных или растениях регулируют диапазон форм, в которые может развиваться организм. The genetic variations in an animal or a plant govern the range of forms into which organism can develop.
Тем временем, широкое определение шизофрении вызывает значительные вариации в частоте случаев от страны к стране. Still, a broad definition produces wide variation in frequency across countries.
Данные, коэффициент вариации (КВ) которых превышает 33,3 %, были удалены (F) вследствие чрезмерной вариативности выборки. Data with a coefficient of variation (CV) greater than 33.3 % were suppressed (F) due to extreme sampling variability.
Даже среди компаний, которые признаны управляемыми наилучшим образом, эти вариации доходят до двух к одному. Even among the best-managed companies this variation seems to run in a ratio of as much as two to one.
Если в поддерживаемом Facebook языке существуют гендерные вариации, следует указать подходящую вариацию для правильного спряжения глаголов. For locales where Facebook supports gender variations, the appropriate variation should be supplied to avoid oddities with verb conjugations.
Вселенная - это почти идеальная сфера, но существуют очень маленькие вариации, которые видны здесь с большим приувеличением. The universe is almost a perfect sphere, but there are these very tiny variations which we show here in great exaggeration.
Но если вы посмотрите на Африку, там есть компонент генетической вариации у которого нет близких соответствий снаружи. But if you look in Africa, there is a component of the genetic variation that has no close relatives outside.
Например, вариации по поводу того, знакомы ли ваши друзья между собой на 47% объясняются влиянием ваших генов. For instance, 47 percent in the variation in whether your friends know each other is attributable to your genes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!