Sentence examples of "взять приманку" in Russian

<>
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь. You can take it, I really don't need it as much as you think.
В декабре 1979 года, возможно, попавшись на приманку администрации Картера, чей советник по национальной безопасности стремился истощить Советы с помощью их собственного «Вьетнама», Красная армия вторглась в Афганистан, чтобы поддержать слабое коммунистическое правительство в Кабуле. In December 1979, perhaps taking the bait of the Carter administration whose national security advisor was eager to see the Soviets bloodied by a “Vietnam” of their own, the Red Army invaded Afghanistan to support a weak communist government in Kabul.
Пожалуйста, вы бы не могли это взять? Could you take this, please?
Общественный интерес - это ракета, а цель - это "правящая сила", которая защищает себя, создавая приманку в виде бесцельных разговоров. Public interest is the missile, and the target is the "ruling power," which protects itself by providing a decoy in the form of aimless talk.
Тебе нужно взять выходной. You are in need of a holiday.
Однажды я видел, как человек вынул маленькую рыбку из ведра и насадил ее, все еще извивающуюся, на пустой крючок, чтобы использовать как приманку. Once I saw a man take a small fish out of a bucket and impale it, still wriggling, on an empty hook to use as bait.
Могу ли я взять это примерно на две недели? Can I borrow it for about two weeks?
Обама приманку не проглотил: Obama did not take the bait:
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Ей было так неловко, из-за того что только она не смогла нанизать приманку на крючок. She was so embarrassed because she was the only one who couldn't figure out how to bait her hook.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Сперва надо подсунуть приманку в гадкую ловушку и подождать First we're going to set some bait inside a nasty trap and wait
Можно взять твою ручку? Would you lend me your pen?
Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично. We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls - and systematically.
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено. I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
Она использует приманку стрингами. She's flashing a whale tale.
Мне разрешили взять недельный отпуск. I was allowed to take a week off.
Сенатор Хокинс клюнул на приманку, как воробушек на хлеб. Senator Hawkins has taken the bait like a bluegill to a cricket.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Обама приманку не проглотил: случайное фото или возможность публичных дебатов с Раулем Кастро в середине избирательной кампании не будут способствовать избранию президента США на второй срок. Obama did not take the bait: an accidental photo opportunity or public debate with Raúl Castro in the middle of an election campaign is not how a US president wins a second term.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.