Sentence examples of "внеплановый осмотр" in Russian
К моменту прибытия Пармитано на станцию 29 мая Кэссиди провел там два месяца в рамках своего второго полета, и записал себе на счет четыре выхода в открытый космос (включая внеплановый выход с Маршберном для устранения утечки).
By the time Parmitano arrived, last May 29, Cassidy was two months into his second space mission, with four EVAs already to his credit (counting the impromptu spacewalk with Marshburn to fix the ammonia leak).
Таможенный осмотр багажа производится в купе.
The customs examination takes place in the compartment.
Сэр, внеплановый корабль вышел из подпространства и следует сюда.
Sir, an unscheduled craft just came out of subspace on arrival coordinates.
Таможенный осмотр багажа производится на таможне.
The customs examination takes place in the customs shed.
Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении.
The customs examination takes place in the luggage van.
Руби отвезли к ветеринару на осмотр, и было установлено, что с ней все в порядке, за исключением истощения и обезвоживания.
Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration.
Члены семьи Салмодина позже убедили его сходить в больницу на осмотр полученного им укуса, но сейчас его уже выписали из больницы.
Family members later convinced Salmodin to go to a hospital for treatment of his bite, but he has since been released, the BBC adds.
Как только я закончу с этим, я собираюсь вернуться в лабораторию, произведу себе полноформатный осмотр.
As soon as I finish this, I'm gonna get back to the lab, run a full panel of myself.
Однако, для страховки, вы должны осуществить полный осмотр моей кожи.
However, for insurance purposes, you should carry out a full inspection of my epidermis.
Устройте криминалистический осмотр и зафиксируйте улики.
Arrange for forensic seizure and take any physical evidence into custody.
Мы проведём бимануальный осмотр и сделаем ещё одну фотографию.
We're gonna do a bimanual examination and take another quick documenting photograph.
Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр.
No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check.
В программу пребывания включены осмотр городского порта и транспортных средств.
The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities.
Да просто быстрый осмотр, чтобы оценить стоимость ремонта, это не должно занять много времени.
Oh, just a quick walk through to assess repairs, shouldn't take too long.
Но вместо того, что померить ей температуру, этот доктор стащил с нее трусы и устроил ей гинекологический осмотр.
But instead of taking her temperature, this doctor took off her pants and gave her a pelvic exam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert