Exemples d'utilisation de "войск" en russe

<>
Вторжений чужеземных войск в ваши земли?" Would you like to see foreign troops on your land?"
Вывод американских войск из Ирака действительно будет подарком для Ирана. America's military withdrawal from Iraq will indeed be a gift to Iran.
Но с приходом немецких войск работы были прерваны. Of course, the advance of the German army interrupted the research.
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. either full engagement and troop deployment or total isolation.
Потом, есть вывод американских войск из Афганистана. Then there is the coming withdrawal of US troops from Afghanistan.
Но вывод войск не должен означать забвение и игнорирование данного региона. But military withdrawal does not have to be tantamount to neglecting or even ignoring the region.
Пять самых мощных сухопутных войск мира: прогноз на 2030 год The 5 Most Powerful Armies in 2030
Азербайджан - ключевой пункт транзита войск для операции в Афганистане. Azerbaijan is a key troop transit point for Afghanistan.
И то же самое действенно для войск. And the same is true for the troops.
Поспешный, преждевременный вывод войск президентом Бараком Обамой представляет собой вторую неудачу США. President Barack Obama’s hasty, premature military withdrawal constituted a second US failure.
Выделить пять самых мощных сухопутных войск на планете — непростая задача. Prioritizing the five most powerful armies on Earth is not an easy task.
Трамп провозглашает новую афганскую стратегию и призывает к наращиванию группировки войск Trump announces new strategy for Afghanistan that calls for a troop increase
Четыре альтернативы размещению американских войск в Прибалтике 4 Alternatives to U.S. Troops in the Baltics
Это не удивительно, учитывая насущную важность проблем военной стратегии и численности войск. That is not surprising, given the salience of the issues of troop levels and military strategy.
Эта организация осталась единственным ополчением, которое действует независимо от правительственных войск. The group is the last militia force to operate in the east independent of the government-controlled army.
Самая большая угроза, с которой мы сталкиваемся — это передвижение войск России. The greatest threat we face lies in Russia’s troop movement.
Но количество имеющихся в наличии российских войск ограничено. But the number of available Russian troops is quite limited.
В прошлом году Путин получил конкретное разрешение на использование российских войск на Украине. Last year's specifically permitted Putin to use the Russian military in Ukraine.
Вы понимаете, что сборы войск без ведома короля - Это государственная измена? You know it is an act of treason to raise an army without the King's authority?
Это очень быстро изменится, особенно учитывая возможность наращивания войск НАТО в Афганистане. This will change very quickly, particularly given the possibility of NATO troop increases in Afghanistan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !