Sentence examples of "входное напряжение" in Russian
Величина (величины) входного напряжения, подаваемого электронным механизмом управления источником света/регулятором силы света:
Input voltage (s) supplied by an electronic light source control gear/variable intensity control:
условия функционирования, например различные значения входного напряжения в соответствии с положениями приложения 9 к настоящим Правилам, если это применимо.
the operation conditions e.g. different input voltages according to the provisions of the Annex 9 to this Regulation, if applicable.
Убедитесь, что входное (микрофон) и выходное (динамики) аудиоустройство правильно настроены на компьютере.
Make sure your audio device for both input (microphone) and output (speakers) is set correctly on your PC.
Наши напитки и легкие закуски помогут Вам снять напряжение, связанное с ярмаркой.
Escape the stress of the fair with us over a welcoming drink and a snack.
На консоли Xbox 360 S входное гнездо TOSLINK расположено на задней панели.
The Xbox 360 S Console features a TOSLINK input jack on the back of the console.
В результате значительной разницы в стоимости рабочей силы (заработной платы) возникает ценовое напряжение.
Due to significant labour cost differences (salaries) there is pressure on prices.
Примечание. На консоли Xbox 360 S входное гнездо TOSLINK расположено на задней панели.
Note: The Xbox 360 S console features a TOSLINK input jack on the back of the console.
Моя цель - это предложить читателям заглянуть за занавес, посмотреть на то, кому прежде всего служат длящееся уже 95 лет напряжение (считая от подписания Декларации Бальфура в ноябре 1917 года) на небольшом участке земли Ближнего Востока.
I would like to offer the readers a peek behind the scenes, a look at whom, most of all, this 95-year long tension is serving (starting from Balfour's declaration in November 1917) on this small piece of land in the Middle East.
Здесь входное отверстие, идущее под углом, но я не вижу лучевых трещин.
I see a tangential entry wound, but no radiating fractures.
Однако, по мере того, как росло напряжение на Среднем Западе и привлекло общенациональное внимание, Перес увидела ответы белых женщин, которые концентрировались на 100 процентов на расовой принадлежности.
But as tensions rose in the Midwest and drew nationwide coverage, Perez saw responses from white women that centered 100 percent around race.
— До недавнего времени мы думали, что максимальное напряжение парашют испытывает в тот момент, когда он полностью раскрыт...
“All of us believed until very recently that the maximum stress on the parachute occurs when it’s at its largest size....
Напряжение конкурсов на реальных счетах и соревновательный дух вдохновляют трейдеров еще больше развивать свои умения и способности.
The thrill of a live forex contest and the competitive spirit it enfolds spur on greater efforts and encourage traders to push themselves to their utmost abilities.
Спереди одно входное отверстие, слева от центральной линии.
Single entry to the front, left of the midline.
Начало декабря принесло напряжение рынку золота на фоне результатов голосования в Швейцарии в рамках золотого референдума с перевесом ответа «Нет».
Gold began December on the defensive after Swiss voters chose "No" with regard to that country's gold referendum.
О, я обнаружила это, когда обрабатывала входное отверстие раны на спине.
Oh, I found it when I swabbed the posterior entry wound.
Поскольку ставки в этой игре велики, то и напряжение на такой работе часто очень высокое.
Because the stakes for which they play are high, the tension on the job is frequently great.
Новички приобретут новый психологический опыт, который невозможно получить при простой торговле на демо-счетах, так как, хотя все еще нет каких-либо рисков потерь, соревнование идет за реальный приз, что придает торговле определенное психологическое напряжение.
Beginners will break into the psychology of forex trading as it can't be experienced on a demo account, because whilst there is still no risk of loss in a demo competition, profits are at stake and you're competing towards something real.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert