Usage examples of "выверять" in Russian with translation to English

<>
В этих обстоятельствах особенно важно наличие какого-то средства, позволяющего объективно выверять и объем таких затрат, и их соотношение с программой деятельности, и то, можно ли их считать «фактическими прямыми затратами». In these circumstances, it is particularly important that there be some means of verifying objectively both the amount of such expenditures, their relationship to the programme of activities and whether they are “actual and direct exploration expenditures”.
Картограф занимается классификацией и анализом имеющейся документации, выверяет и сводит воедино данные, которые можно рассматривать как подтверждение линии границы в районе полосы Мазария-Шебаа. The cartographer is in the process of classifying and analysing the documentation verifying and recompiling information that could be considered evidence of a boundary in the Shab'a Farms area.
Только банковские выписки со статусом Проверен можно выверять. Only bank statements with a status of Validated can be reconciled.
На Панель операций в группе Выверять щелкните Банковская выверка. On the Action pane, in the Reconcile group, click Bank reconciliation.
В более ранних версиях AX 2012 было трудно выверять суммы налога со счетами ГК. In earlier releases of AX 2012, it was difficult to reconcile sales tax amounts with ledger accounts.
Правление рекомендует ОПФПООН продолжать выверять сальдо взаиморасчетов с Организацией Объединенных Наций в целях обеспечения полной выверки расхождений. The Board recommends that UNJSPF continue reconciling the balance with the United Nations to ensure that the differences are fully reconciled.
В пункте 84 Комиссия рекомендовала УВКБ периодически выверять закупочную стоимость активов, показанную в базе данных, с записями в общей бухгалтерской книге. In paragraph 84, the Board recommended that UNHCR periodically reconcile the amounts shown in the database for assets purchased with those shown in the general ledger.
Комиссия рекомендует выверять все банковские счета и ввести официально установленную процедуру проверки материалов по выверке банковских счетов, с чем ПРООН согласилась. The Board recommends that all bank accounts be reconciled and a formalized procedure be implemented for the review of material bank account reconciliations, and UNDP agreed.
Если в форме реверсирования во время реверсирования был установлен флажок Выверять, чек выверяется (устанавливается флажок Выверено) и не отображается в форме Выверка счетов. If the Reconcile check box was selected in the reversal form during the reversal, the check is reconciled (the Reconciled check box is selected), and is not displayed in the Account reconciliation form.
После того как электронная банковская выписка импортирована и была проверена в форме Банковские выписки, банковскую выписку теперь можно выверять с помощью формы Лист банковской выверки. After an electronic bank statement has been imported and validated in the Bank statements form, the bank statement can now be reconciled using the Bank reconciliation worksheet form.
В пункте 13 (b) Комиссия рекомендовала УВКБ выверять непогашенные обязательства, о которых сообщается в конце года отделениями на местах, с тем чтобы в отчетности не завышались показатели расходов. In paragraph 13 (b), the Board recommended that UNHCR reconcile the unliquidated obligations reported at year-end by field offices to ensure that there is no overstatement of expenditures in the accounts.
Выверять банковскую выписку по банковскому счету невозможно, если какой-либо из перечисленных в выписке чеков или платежей по бланкам депозита имеет в настоящее время статус Отмена незаконченного процесса. You cannot reconcile a bank statement with a bank account if any of the checks or deposit slip payments that are listed on the statement currently have a status of Pending cancellation.
После того как рассматривающее выписку лицо выполнит разноску или отклонит реверсирование чека или отмену платежа по бланкам депозита, статус Отмена незаконченного процесса изменится на другое значение, и можно будет выверять банковскую выписку. After a reviewer posts or rejects a check reversal or deposit slip payment cancellation, the status is no longer Pending cancellation, and you can reconcile the bank account.
Сотрудники обвинения должны будут предпринимать служебные поездки в Руанду и другие страны, с тем чтобы иметь возможность отвечать на апелляции, заявленные в соответствии с правилом 115, проводить следственные мероприятия для проверки алиби, проверять свидетелей на предмет их криминального прошлого и выверять протоколы заседаний судебных органов Руанды. The prosecution staff would have to undertake missions to Rwanda and other countries to enable them to respond to rule 115 appellate motions, conduct alibi investigations, criminal background proofings of witnesses, and proofings of Rwandan judicial records.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!