Ejemplos de uso de "выиграем" en ruso con traducción al inglés

<>
Ребята, мы выиграем этот конкурс. You guys, we are so winning a record deal.
От такого будущего выиграем мы все. That will be a future from which we will all benefit.
Мы все выиграем, если мировое медицинское образование обеспечит устойчивое удовлетворение потребностей здравоохранения всех стран. We all have something to gain from globally sustainable medical-training practices, which will ensure that all countries’ health-care needs are met.
Если мы выиграем - ты вернешь свою огорченную жопу в ад If we win you must take your sorry ass back to hell
Мы выиграем большую победу завтра. We will win a great victory tomorrow.
Мы понимаем, что наши клиенты и мы, компания ETX Capital, значительно выиграем, если мы будем внимательно относиться к соблюдению ваших интересов и обращаться с вами беспристрастно во всех аспектах нашего сотрудничества. We recognize that both our customers and ETX Capital will substantially benefit if we look after your best interests and treat you fairly in all aspects of our dealings with you.
Благодаря этому, мы, вне всяких сомнений, только выиграем с точки зрения репрезентативности и легитимности. By this, we can only gain, both in terms of representativeness and legitimacy.
Салливан, я чувствую, что завтра мы выиграем! We're going to win this thing tomorrow, Sull, I can feel it!
Это пример общественных благ, т.е. вещей, от которых мы все выиграем, но которые не получали бы достаточного финансирования (или не получали бы вообще никакого финансирования), если бы мы положились на частный сектор. This is an example of a public good - things from which we all benefit, but that would be undersupplied (or not supplied at all) were we to rely on the private sector.
Все мы выиграем от более широкого обмена информацией и осведомленности о деятельности друг друга, а это требует более скоординированного подхода. We shall all gain from greater sharing of information and mutual awareness of each other's activities, which requires a more coordinated approach.
Мы выиграем золотые медали завтра на шорт-треке. We'll win some gold tomorrow in short track skating.
Он станет не только двигателем устойчивого экономического роста в развивающихся странах, но и окажет содействие реформам в существующих многосторонних финансовых институтах – изменения, от которых все мы, и развитые, и развивающиеся страны, только выиграем. It will not only be a driver for sustainable growth in the developing and emerging world, but will also foster reform in the existing multilateral financial institutions – changes from which all of us, in the developed and developing world alike, will benefit.
Вместе мы похороним Хантингтона и выиграем угольные месторождения Огдена. Together we can bury Huntington and win the coal fields of Ogden.
Если только сэр Эктор не упадет с лошади, мы выиграем. As long as Sir Ector doesn't fall off his horse, we've won.
Это борьба, мы не выиграем уйдя в сторону, стоя на обочине. It's a fight, we can't win by removing ourselves, standing on the sidelines.
Мы должны играть честно, независимо от того, выиграем мы, или проиграем. We have to play fair, whether we win or lose.
Мы выиграем региональные на следующей неделе и мы самые вероятные победители национальных. We're shoo-ins at Regionals next week, and we're the favorite to win at Nationals.
Пожалуйста, если Аннабет и я выиграем, это будет хорошей рекламой для кейтеринговой компании. Please, if AnnaBeth and I win, it'll be good press for the catering company.
50 винтиков и болтиков все разбросаны по траве - мы теперь никогда не выиграем. 50 screws and bolts all over the grass - we're never gonna win now.
Алисия, ты с ними, и, Локхарт / Гарднер, помните, выиграем апелляцию - получим информацию от Рикки Пакера. Alicia, you work with them, and Lockhart / Gardner, remember, we win this appeal, we question Ricky Packer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.