Exemples d'utilisation de "выключи" en russe avec la traduction "turn off"

<>
Включи фильм и выключи диван. Turn back the TV and turn off the sofa.
Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться. Turn off the television. I can't concentrate.
Когда пойдешь спать, выключи телевизор, ладно? Turn off the TV before you go to bed, OK?
Выключи телик и надень свои подгузники! Turn off the TV and put on your diapers!
Прекрати надо мной издеваться и выключи душ! Stop pulling my leg and turn off the shower!
Принеси мне омара и выключи говядину в духовке. Bring me a lobster and turn off the beef stock.
Выключи подачу воздуха и мощности в передней отсек. Turn off the air and power to the forward hold.
Чтобы выключить Xbox голосом, скажите "Привет, Кортана! Выключи Xbox". To turn off your Xbox with your voice, say "Hey Cortana, Xbox off."
Закрой дверь и включи сигнализацию, выключи кондей, проверь конфорки, вымой сковороду. And be sure to lock up the door and set the alarm, turn off the A / C, check the burners, check the griddle.
Чтобы выключить консоль, скажите "Xbox, выключить" или, если вы используете Кортану, "Привет, Кортана! Выключи Xbox". To turn off your console, say "Xbox, turn off," or, if you have Cortana, "Hey Cortana, turn off."
И пусть соотношение 51 к 49, я только что получила 14 млн и вписала их в свои отчеты, так что сделай одолжение, Эдвард, и выключи свет, когда будешь уходить. And 51-49 or not, I just took 14 million and put it on my side of the ledger, so do me a favor, Edward, and turn off the lights on your way out.
Какая я глупая, выключила колонку. Yes, I turned off the water heater.
Выключили интеграцию Facebook с приложением. Turned off Facebook's integration with the app
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
Если выключите свет, получите приз. If you turn off the light, you win a prize.
Как выключить уведомления о мероприятии? How do I turn off notifications for an event?
Узнайте, как выключить опции перевода. Learn how to turn off translation options.
В появившемся окне нажмите Выключить. In the window that appears, click Turn off.
2. Убедитесь, что режим инкогнито выключен. 2. Turn off incognito mode.
По умолчанию проверка ограничений соединителя выключена. By default, connector restriction checking is turned off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !