Exemples d'utilisation de "выстаивать" en russe

<>
Traductions: tous4 stand4
Раньше она могла оформить документы в нотариальной конторе всего за один час, а теперь она потратила уже две недели на то, чтобы с шести часов утра выстаивать в очередях в регистрационную палату в Симферополе. The paperwork that used to take her an hour at the notary has now already consumed two weeks of standing in line at the records center, starting at 6 a.m., in Simferopol.
Советские зрители, смотря фильмы на аполитичные темы, тем не менее, узнавали, что людям на Западе не нужно выстаивать длинные очереди, чтобы купить продукты питания, что они не живут в коммунальных квартирах и что у них есть собственные автомобили. Soviet audiences watching films with apolitical themes nonetheless learned that people in the West did not have to stand in long lines to purchase food, did not live in communal apartments, and owned their own cars.
Так что мне пришлось каждый понедельник, ходить получать по 30 шиллингов в неделю, выстаивая в очереди по несколько часов. So I had to draw it 30 shilling a week, going every Monday morning, standing there a couple of hours waiting my turn.
Это те люди, которые выстаивают 6 часов в очереди чтобы купить iPhone, который только что появился, в то время как через неделю можно будет просто зайти в магазин, и купить его без всяких очередей. These are the people who stood in line for six hours to buy an iPhone when they first came out, when you could have just walked into the store the next week and bought one off the shelf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !