Exemplos de uso de "выявит" em russo com tradução para o inglês

<>
Только стандартный показ — Facebook автоматически выявит самую результативную рекламу и будет показывать ее чаще остальных в группе объявлений. Standard delivery only - Facebook will automatically identify the highest performing ad and serve it the most among a set.
Только инфракрасный анализ выявит разницу. Only infrared analysis would reveal the difference.
Если анализ глобальных дисбалансов МВФ не будет сбалансированным, если он не выявит США как основного виновника и не направит свое внимание на необходимость сокращения фискального дефицита США - посредством более высоких налогов для богатых американцев и уменьшения расходов на оборону - уместность Фонда в двадцать первом веке неизбежно пойдет на убыль. If the IMF's analysis of global imbalances is not balanced, if it does not identify the US as the major culprit, and if it does not direct its attention on America's need to reduce its fiscal deficits - through higher taxes for America's richest and lower defense spending - the Fund's relevance in the twenty-first century will inevitably decline.
В сотрудничестве с внешними консультантами УСВН выявит наиболее серьезные риски в рамках своей всеобъемлющей деятельности по надзору для обеспечения более эффективного использования скудных ресурсов, выделяемых на цели обеспечения надзора, и разработки сводного плана работы на 2003 год для анализа наиболее серьезных рисков для операций, осуществляемых Организацией, и ее активов в целях максимального ослабления последствий таких рисков для деятельности по надзору. Working with external consultants, OIOS will identify the greatest risks in its “oversight universe” to allocate scarce oversight resources more efficiently and will develop a consolidated work plan for 2003 to address the most significant threats to the Organization's operations and assets in order to maximize the impact of oversight activities.
Первый шаг – выявить упущенные возможности. The first step is to identify missed opportunities.
Наши тесты выявили производственные дефекты. Our testing reveals manufacturing defects.
выявлена любая видимая пластическая деформация; any visible plastic deformation is detected;
выявить тенденции изменения основных показателей; Identify trends across key metrics
Сегодня выявлена ограниченность этого подхода. The limitations of this approach have now been revealed.
Были выявлены различия и в порядке оплаты таких расходов. Differences were also detected in the procedures for paying such expenses.
Были выявлены основные причины аварии. Key causes of the accident have been identified.
Экономисты называют это «выявленным предпочтением». Economists call this “revealed preference.”
Проверьте результат разноски в поле Статус задания (Выполнено, Ожидание или Выявлены ошибки). Check the posting result in the Job status field (Executed, Waiting, or Errors detected).
выявить проблемы на основных рынках офшоринга; Identify constraints in key offshoring markets;
Разницу может выявить только инфракрасная спектроскопия. Only infrared analysis can reveal the difference.
И все же, почему сразу несколько комиссий и тысячи анализов ничего не выявили? Still, why hasn’t anything been detected by the “several committees” and thousands of tests?
Чтобы выявить возможные конфликты, нажмите Проверить. Click Validate to identify potential conflicts.
Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов. Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells.
Чтобы выявить отклоненные разрешения, вы можете вызвать границу permissions объекта User API Graph. To detect declined permissions, you can call the permissions edge on the User object of the Graph API.
Выступавшие выявили ряд препятствий, мешающих выполнению решений. Speakers identified several impediments to implementation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!