Sentence examples of "глазами искать" in Russian

<>
Из других палаток выползают подростки с мешками под глазами и начинают искать свою обувь, ругаясь и пихая друг друга. From others emerged lanky adolescents with bags under their eyes, cursing and shoving each other as they scrambled to look for their shoes.
Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами. As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
Искать правду легко. Принять ее тяжело. Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard.
Старик сидел в кресле с закрытыми глазами. The old man sat in the chair with his eyes closed.
Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Он вошёл с сияющими глазами. He came in with his eyes shining.
Не пытайся искать недостатки в других. Don't try to find fault with others.
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами. Lie on the bench for a while with your eyes closed.
Мне не хотелось бы думать, что однажды мне придется искать слово "виагра" в Википедии. I don't want to imagine ever looking up "Viagra" on Wikipedia.
Она лежала на кровати с открытыми глазами. She lay on the bed with her eyes open.
Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования. Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
Он неподвижно стоял с закрытыми глазами. He stood still with his eyes closed.
Мы вынуждены искать другой выход из положения. We're forced to look for another way out of this situation.
Я целую с открытыми глазами. I kiss with my eyes open.
Нам нужно искать заправку, потому что в машине скоро кончится бензин. We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
Я это видел собственными глазами. I saw it with my own eyes.
Определённо никто не будет искать это предложение. Surely no one will look for this sentence.
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами. He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
Это всё равно, что искать иголку в стоге сена. It is like looking for a needle in a haystack.
Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие. Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.