Exemples d'utilisation de "глобальную" en russe avec la traduction "global"

<>
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность. Instability within the US is cause for global concern.
Может ли МВФ предотвратить глобальную катастрофу? Can the IMF Avert a Global Meltdown?
Можно добавить только 1 глобальную кнопку. You may have up to 1 global button.
Они знали, что Гитлер представлял глобальную опасность. But they knew that Hitler was a global danger.
Как либеральные демократии могут сохранить глобальную конкурентоспособность? How can liberal democracies remain globally competitive?
Невозможно помешать Африке интегрироваться в глобальную систему. You can’t prevent Africa from deepening its integration into the global system.
Коррупция также подрывает глобальную экономику в целом. Corruption undermines the wider global economy too.
Это похоже на глобальную кампанию, заявил данный сотрудник. It “seems to be a global campaign,” the aide said.
Подобно Путину, Трамп создаст свою собственную глобальную действительность. Like Putin, Trump would create his own global reality.
Не пора ли пересмотреть глобальную монетарную (не)систему? Isn’t it time to re-think the global monetary (non)system?
Сейчас стало модно подчеркивать глобальную общность мировых проблем. It is fashionable today to stress the global nature of the world's problems.
Укрепление контртеррористического потенциала позволит снизить глобальную угрозу безопасности. Enhanced counter terrorism capacity will reduce global threat to security.
Что же именно делает сегодняшнюю глобальную экономику ненормальной? So what, exactly, is it that makes today’s global economy abnormal?
Ваша ошибка может повлечь за собой глобальную катастрофу. Your mistake might spell a global disaster.
Таким образом, Еврозона, толкнула мир во вторую глобальную рецессию. The eurozone thus pushed the world into a second global recession.
Продолжить незавершенное дело по интеграции России в глобальную экономику Continue the Unfinished Business of Integrating Russia into the Global Economy
Такого рода изоляционистская реакция на серьезную глобальную проблему саморазрушительна. This kind of insular reaction to a fundamentally global problem is self-destructive.
По мнению Путина, Hyperloop фундаментальным образом изменит глобальную экономику». Putin said Hyperloop will fundamentally change the global economy."
Но предотвратить глобальную депрессию всё ещё в наших силах. But it is not too late to avoid a global depression.
Записи субъекта можно ввести в глобальную адресную книгу следующими способами. You can enter party records in the global address book in the following ways:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !