Exemples d'utilisation de "голоса" en russe avec la traduction "vote"

<>
А я потеряю голоса всех кофеманов. As I lose the votes of coffee drinkers everywhere.
Как же распределятся голоса жителей Ирана? So how will the Iranian people weigh their votes?
Контролируя землю, он также контролирует голоса. Controlling the land, he also controls the vote.
Том точно не получит моего голоса. Tom certainly won't get my vote.
Мне не нужно получать голоса 400 человек. I do not need the vote of 400 people.
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание. Then marshal the equity partner votes, and call a meeting.
У сводной сестры есть только половина голоса. Half-sisters only get half a vote.
Голоса таких людей помогли Моди победить на выборах. The votes of such people helped Modi win the election.
Но ему необходимо больше, чем только решающие голоса. It is not just the swing vote that Yanukovych needs to attract.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять. This meant Florida had to count the votes again.
Они могут проверить, что голоса были подсчитаны правильно. They can check that all the votes were counted correctly.
Появление династий сокращает конкурентную борьбу за голоса избирателей. Wherever there are dynasties, there's less competition for votes.
Они все были приняты без единого голоса «против». They were all passed without a single "no" vote.
Пришло время посчитать голоса и объявить меня победительницей. It's time to count the votes and declare me the winner.
В результате голоса миллионов проголосовавших избирателей не учитываются. As a result, the votes of millions of people who cast their ballot end up not counting.
Но теперь мне не нужны ваши символические голоса; But now I do not need your symbolic votes;
Ежели его не будет, нам не хватит высокого голоса. If you lack it, missing the vote lit.
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса: She also sent an unmistakable signal to those who would steal votes:
А ты рассчитываешь на голоса афроамериканцев, которые принесут тебе победу? And you're counting on African-American votes to win, right?
Когда голоса народа (фигурально) подсчитываются, результаты голосования теряют всякое значение. When the votes of the masses are (figuratively) counted, voting itself ceases to count.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !