Exemples d'utilisation de "голосов" en russe

<>
Он набрал 375 голосов выборщиков He won 375 electoral votes.
Больше никаких голосов семян чии? No more chia seed voices?
"В Китае правительство не выбирают, поэтому завоевание дополнительных голосов не входит в расчеты, и деньги никогда не возвращаются людям. In China, the government is not elected, so winning more votes is not part of the calculation, and returning money to the people is never the choice.
Группа примет решение большинством голосов. The panel will decide by majority vote.
мы станем голосом этих людей, лишенных голосов. We are going to be the voice for these voiceless people.
В 1998 году Сенат США большинством голосов (80 против 19) ратифицировал договор, позволивший Польше, Венгрии и Чехии стать членами НАТО. In 1998, the U.S. Senate voted 80-19 to ratify a treaty allowing Poland, Hungary and the Czech Republic to become part of NATO.
Комиссия принимает решение большинством голосов. The panel decides with a majority of votes.
Мириады голосов человечества не перестали быть нами. The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us.
Государственный сектор Греции изобилует клиентелизмом (ради получения голосов) и кумовством (для получения содействия) в значительно большей степени, чем остальная Европа. Greece’s public sector is rife with clientelism (to gain votes) and cronyism (to gain favors) – far more so than in other parts of Europe.
они получили 0,1% голосов. they got 0.1% of the vote.
Эта мысль незамедлительно была подхвачена множеством голосов. Since then, there has been a flurry of voices echoing that sentiment.
Для выбора парламентария-консерватора потребуется больше голосов, нежели для лейбориста, что вызвано чрезмерным представлением городской Англии и некоторых частей страны с лейбористским большинством. It takes more votes to elect a Conservative than a Labour MP, owing to the over-representation of urban Britain and some majority-Labour parts of the country.
Не так уж много голосов. Not as many votes.
Она является редактором Глобальных Голосов по Ближнему Востоку. She is the Middle East editor for Global Voices.
Простое большинство исполнительного совета МВФ порекомендует сделать это Совету управляющих, где для принятия резолюции о разделении реформ на две части потребуется 85% голосов. A simple majority of the IMF’s Executive Board would recommend it to the Board of Governors, where a resolution separating the reforms into two parts would require 85% of the votes.
Большинство голосов в предварительном голосовании. The majority of the straw poll votes.
Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины. We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Политическая слабость — это лишь часть проблемы. Вероятнее всего, переизбрание консерваторам совершенно не гарантировано, и, как недавно сказал министр иностранных дел, «голосов в защиту нет». Political weakness is part of the problem: The Conservatives are by no means guaranteed reelection, and the foreign secretary is of the opinion, he reportedly recently said, that there are “no votes in defence.”
Обработай комнату и набери несколько голосов. You work the room and score some votes.
Или хотя бы одним из голосов какого-то поколения. Or at lease a voice of a generation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !