Sentence examples of "господствующими" in Russian

<>
Существует опасность, что научные учреждения могут деградировать и превратиться в феоды, контролируемые мандаринами от науки, господствующими в отделах и лабораториях крупных университетов, находящихся на государственном финансировании. There is a danger that scientific establishments may degenerate into fiefdoms controlled by scientific mandarins who dominate major state-funded university departments and laboratories.
Меня радует, что данное послание все чаще повторяется и господствующими политическими силами, в том числе, совсем недавно, председателем Европейского центрального банка Марио Драги. I am delighted that this message is increasingly echoed by the political mainstream, including most recently by European Central Bank President Mario Draghi.
Уровни загрязнения в Балтийских государствах были также низкими, хотя локальные повышенные концентрации кадмия наблюдались возле одной из плавильных печей в Латвии и в более обширном районе, что, видимо, объясняется переносом господствующими юго-западными ветрами. Levels in the Baltic States were similarly low, but elevated cadmium occurred both locally near a smelter in Latvia and over a wider area, presumably carried by the prevailing south-westerly winds.
Ушли времена в старых демократических государствах, когда можно было рассчитывать на две основные партии - одну социально-демократическую, а другую правее от центра - господствующими на политической сцене. Gone are the times in the older democracies when one could count on two major parties - one social democratic, the other more to the right of center - dominating the political scene.
Инвесторы активисты могут писать открытые письма, которые возможно не будут отобраны господствующими СМИ, но это может быть быстро распространено на Twitter или Reddit. Activist investors can write open letters that may not be picked up by mainstream media outlets, but that can go viral on Twitter or Reddit.
Как и в Западной Европе, в большинстве посткоммунистических стран, которые станут членами ЕС в мае 2004 года, и политический радикализм, и национализм были нейтрализованы в качестве платы за слияние с господствующими политическими партиями. As in Western Europe, in most postcommunist countries that will become EU members in May 2004, both political radicalism and nationalism have been neutralized at the cost of being to some extent embraced by mainstream political parties.
Сегодня Соединенные Штаты господствуют во всем мире. Today the United States dominates the globe.
Экстремизм джихада не может быть побежден, если не победит господствующая линия. Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins.
Господствующая теория объясняла это высокой вирулентностью вируса денге. The prevailing theory held a virulent strain of the dengue virus responsible.
Хорошим примером является так называемый "вашингтонский консенсус", господствовавший до недавнего финансового кризиса. The so-called "Washington Consensus" that held sway before the recent financial crisis was a good example.
Позиция Google является настолько интересной и настолько мощной, потому что юридическая философия, которая бросает вызов любому господствующему положению, даже в тех отраслях промышленности, где возникновение монополий является естественным, все еще имеет силу. Google’s position is so interesting and so powerful because the legal philosophy that challenges any ascendant position, even in an industry that seems naturally to produce monopoly, remains in place.
Мы строим планы относительно стран, в которых господствуют коммунисты. We're working out plans for countries dominated by the Commies.
Господствующая политэкономия соглашается с теорией о том, что рынки непрерывно «очищаются». Mainstream economics subscribes to the theory that markets “clear” continuously.
Господствующее мировоззрение всегда было необходимым элементом формирования судьбы человечества. A prevailing worldview has always been essential to shaping human destiny.
Победа Лулы предоставляет возможность пересмотреть неолиберальные решения, которые продолжают господствовать, несмотря на их неудачи. Lula's victory offers an opportunity to reconsider the neoliberal answers that hold sway despite their failures.
Пакс Американа, в котором США продолжают господствовать в мировом порядке; Pax Americana, where the US continues to dominate the global order;
Его риторика классовой войны предполагает полный разрыв с господствующей социал-демократией. His rhetoric of class war suggests a complete break with mainstream social democracy.
Согласно господствующему мнению, для возврата инфляции на желательный уровень необходимо ликвидировать вялость в экономике. The prevailing wisdom holds that in order to return the inflation rate to a preferred level, any slack in the economy must be eliminated.
не все будут свободными и будут избирать свое правительство, но капиталистическое процветание будет господствовать во всем мире. not everybody would be free and elect their government, but capitalist prosperity would hold sway worldwide.
Почему китайцы, живущие за границей, господствуют в китайском экспортном бизнесе Why Overseas Chinese Dominate China's Exports
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.