Exemples d'utilisation de "даст осечку" en russe

<>
Эта чертова штука дала осечку. Damn thing misfired on me.
Оружие заклинило или дало осечку. The gun jammed or misfired.
Я попытался совершить самоубийство, но оружие дало осечку. I tried to take my own life, but the gun misfired.
Выстрелив в меня, стрелявший уронил пистолет, и тот дал осечку. After firing on me, the shooter dropped his gun and it misfired.
Убей я его, не оказалась бы в таком положении, но револьвер дал осечку. Ifl had killed him, I would not now be in this fix, but my revolver misfired.
Восстановление последовательности дало осечку, началась блокировка нервной системы вместо того чтобы открыть ее. The resequencing must have misfired, started blocking the neural pathways instead of opening them up.
Или Эндрю Джексон, который в 1835 году отдубасил тростью незадачливого убийцу, когда его пистолет дал осечку. Or Andrew Jackson, who in 1835 beat a would-be assassin with his cane after his gun misfired.
Я гарантирую, что эта малышка не даст осечку, или мое имя не Терк Барретт. I guarantee this baby will not jam or my name ain't Turk Barrett.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Хотя пистолет дал осечку, думаю, они поняли меня. Even though the gun jammed, I still think they got the message.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра. The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Автоматическое оружие чаще дает осечку, чем стреляет. Automatic weapon jams more often than not.
Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места. Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
Мне было неловко, и я дал осечку. I was embarrassed and I snapped.
Когда моя мама приедет, она даст мне денег на покупку книг. When my mother arrives, she will give me some money to buy the books.
Если бы мы атаковали сегодня и допустили осечку, мы могли бы упустить Фаттаха и всю его сеть. If we had launched an attack and missed, we could have lost Fattah and his entire network.
Он скоро даст о себе знать. You will soon hear from him.
Я должна была приняться за второго, и тут мой пистолет дает осечку. I go for the second guy, and my gun jams.
Мы уверены, что эта сумма даст новый толчок распространению товара и принесет желанные плоды. We feel certain that with this budget we will be able to give the product a further push and that we will achieve the desired goals.
Он и его полк просто совершили самоубийство - только пистолет дал осечку и всё. Oh, he and his regiment simply committed suicide - only the pistol missed fire, that's all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !