Exemples d'utilisation de "делает копию" en russe

<>
Может он был одним из тех, кто делает копию на сервере или флэшке, и если мы её найдём, то сможем выяснить над чем он работал. Well, maybe he was using one of those cloud storage drives or aa backup thumb drive, which means, if we find that, we can figure out what he was working on.
Перед подтверждением получения сообщения Mailbox01 инициирует новый сеанс SMTP на другой сервер почтовых ящиков Exchange 2016 с именем Mailbox03 в границах высокой доступности транспорта, и Mailbox03 делает теневую копию этого сообщения. Before acknowledging receipt of the message, Mailbox01 initiates a new SMTP session to another Exchange 2016 Mailbox server named Mailbox03 that's within the Transport high availability boundary, and Mailbox03 makes a shadow copy of the message.
Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней. The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
Сравни копию с оригиналом. Compare the copy with the original.
Борода не делает философом. A beard doesn't make a philosopher.
Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности. I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым. Adding comments makes the code easier to read.
А, если ты можешь это озвучить, можно и мне попросить копию? Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?
Сколько бы советов мы ему ни дали, он всё равно делает только то, что хочет. However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
Автор вручил мне копию своей последней книги. The author presented a copy of his latest book to me.
Что моя книга здесь делает? What's my book doing here?
Если возможно, сначала перешлите нам по факсу подписанную копию. If possible send us a preliminary signed copy by fax.
Том не думает что я заинтересован в том что он делает. Tom doesn't think I'm interested in what he does.
Прежде всего мы перешлем Вам по факсу копию договора, подписанную обеими сторонами. We are sending you a preliminary countersigned copy of the contract by fax.
Ты знаешь, как он это делает? Do you know the way that he does it?
Прошу выслать копию. Please send me a copy.
Она делает макияж каждое утро. She makes herself up every morning.
Чтобы можно было дело обрабатывать дальше, мы просим копию Вашей накладной. In order to process the transaction further, we ask for a copy of the delivery note.
Что делает ваш сын? What does your son do?
Вы получите копию счета. You will receive a copy of the bill.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !