Exemples d'utilisation de "диалогами" en russe avec la traduction "dialogue"

<>
В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом, с точно такими же диалогами. Another was a computer that ran the same touch-screen interface, ran exactly the same dialogues.
США демонстрируют данным и другими двусторонними диалогами, что мы приветствуем и помогаем развитию процветающего и стабильного Китая. In this and other bilateral dialogues, the US has demonstrated that we welcome and encourage the rise of a prosperous and stable China.
«Мы знаем, что есть диалог. “We know there is a dialogue.
В-третьих, необходимо восстановить диалог. Third, dialogue must be re-established.
«Прежде был диалог», — отметил Козловский. “It was a dialogue in previous cases,” Kozlovskiy said.
Возобновление диалога о европейской безопасности Renewing Europe’s Security Dialogue
Речь идёт об установлении диалога. It's really about setting up a dialogue.
Сила диалога в меняющемся мире The Power of Dialogue in a Disrupted World
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
И наконец, нам надо возродить диалог. Finally, we need to reestablish dialogue.
Диалог глухих между США и Китаем The US-China Dialogue of the Deaf
Диалог глухих по вопросам глобальной экономики The Global Economy’s Dialogue of the Deaf
Состоялся также глобальный интерактивный диалог (ГИД). A global interactive dialogue (GID) also took place.
Диалог, впрочем, был не совсем успешным. The Dialogue was not exactly an edifying success, however.
Миру нужно больше таких совместных диалогов. The world needs more of this kind of cooperative dialogue.
Давайте дадим шанс миру и диалогу. Let's give peace and dialogue a chance.
И о чем же должен быть диалог? And what is dialogue really about?
Дандо вспоминает, что это был «диалог глухих». Dando remembers it as “a dialogue of the deaf.”
Это скорее даже не голосование, а диалог. This is not really a vote so much as it is a dialogue.
Диалог является единственным разумным способом продвижения вперед. Dialogue is the only sensible way forward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !