Exemples d'utilisation de "дней" en russe

<>
Тут Ливан, несколько дней назад. You have Lebanon that just - a few days ago.
Теперь все внимание переключится на США, где в последующие пару дней ожидаются некоторые важные публикации данных, кульминацией которых станет ежемесячный отчет занятости завтра во второй половине дня. The focus now shifts over to the US where we have some important data to look forward to over the next couple of days, culminating in the release of the monthly jobs report tomorrow afternoon.
Да, 90 дней в завязке. Yeah, 90 days, clean and sober.
По данным на вечер в среду, бои в Авдеевке еще не прекратились, однако впервые за несколько предыдущих дней обстрелы стали менее интенсивными, что позволило рабочим начать восстановление отопительной системы. As of late Wednesday afternoon, fighting in Avdiivka had not yet stopped, but had relented enough to allow, for the first time in days, workers to begin repairs needed to restore heating.
Не надо ждать 30 дней. You don't need the 30-day waiting period.
В один из недавних ветреных дней члены известной российской религиозной группы раскладывали в углу парка детскую обувь. Две тысячи пар — по количеству абортов, которые в среднем делают в России ежедневно. On a recent windy afternoon, members of a prominent Russian religious group were busy laying out 2,000 pairs of children’s shoes in the corner of a park — each representing an abortion performed on an average day in Russia.
Порез пройдёт через несколько дней. The cut will heal up in a few days.
Во второй половине дня 4 сентября кандидат в президенты от Демократической партии Барак Обама предложил временно приостановить, но не менее чем на 90 дней, ограничения на поездки, денежные переводы и оказание помощи кубинцами, проживающими в Соединенных Штатах Америки, их семьям на Кубе. During the afternoon of 4 September, the Democratic presidential candidate, Barack Obama, requested the suspension, for no less than 90 days, of restrictions on travel and the sending of remittances and assistance to family members in Cuba by Cuban residents in the United States.
"Мужская сила за 20 дней". "The Greater Glory In 20 Days".
Она будет состоять из четырех заседаний в течение четырех дней (только по одному утреннему заседанию без заседаний во второй половине дня) и будет обеспечиваться следующими услугами: устным переводом на все шесть языков; сурдопереводом на американскую систему знаков по требованию с предоставлением двух сурдопереводчиков для каждого заседания. It would consist of four meetings in four days (only one meeting in the morning and none in the afternoon) with: simultaneous interpretation services in all six languages; and sign-language provided on demand for American sign language, with two interpreters required for each meeting.
Пример дней сокращения [AX 2012] Reduction days example [AX 2012]
Молочника не было несколько дней. There hasn't been any milkman around here for days.
Для оплаты счетов – 5 дней. In case of invoice payment a protection code expires in 5 days.
Сроки 90 или 180 дней. The terms are 90 or 180 days.
Переопределить правила для пакетных дней Override rules for batch days
Число дней для суммы запасов Days of inventory amount
Значение по умолчанию — 30 дней. The default age is 30 days.
Я вернусь через несколько дней I'll be back in a few days
Покинуть город на несколько дней. Get out of town for a few days.
Снег шёл много дней подряд. It snowed for many days together.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !