Exemples d'utilisation de "доходах" en russe

<>
Эти тенденции усугубляют неравенство в доходах. These trends are exacerbating income inequality.
во-первых, доля Азии в доходах европейских банков, возможно, увеличилась. for one thing, Asia's share in European banks' revenues has probably risen.
Отчеты о доходах Starbucks редко разочаровывают. Starbucks' earnings reports rarely disappoint.
Все фонды хеджирования должны немедленно регистрироваться и регулярно докладывать о своих доходах. All hedge funds should be required to register immediately, and to report their returns regularly.
Теперь все могут увидеть разницу в доходах. Now, all can see these income differences.
Вдобавок, ему необходимо продолжать сводить баланс бюджета при сокращающихся доходах. Besides, it needs to keep balancing the budget as revenue declines.
Среди отчетов о доходах выберите Расчетный доход. Under "Earnings reports," select Estimated earnings.
Однако стандартная «этикетка» не должна включать информацию о прошлых доходах от инвестиций. The standardized disclosure label should not, however, include past returns on investments.
Теперь они сопоставимы с американским неравенством в доходах. Today, they are comparable with American income disparities.
Слабые, фракционные институты ЕС распоряжаются менее чем 2% ВВП еврозоны в доходах от налогов. The European Union's weak, fractured institutions dispose of less than 2% of eurozone GDP in tax revenues.
Сведения о доходах вводились на основании посещаемости сотрудника. Earning information was entered through employee attendance.
Каждый год большое количество управляющих фондом объявляет о звездных доходах, попадает на глаза СМИ и общественности. Every year, a number of fund managers will post stellar returns, catching the eye of the media and the public.
Разница в доходах не всегда была такой огромной. Income differences were not always so huge.
Этот отчет доступен только партнерам, которые могут просматривать сведения о доходах в своем аккаунте. The Ad rates report is only available for YouTube Partners who have access to revenue data in their account.
Отчеты о доходах: отчеты об ориентировочном доходе и эффективности объявлений. Earnings reports (including estimated earnings and ad performance reports)
Известно ли вам, что заполняя декларацию о доходах самостоятельно, статистически, у вас больше шансов сделать это правильно, чем у консультанта по налогам, который будет это делать для вас. Did you know that if you file your tax returns yourself, you're statistically more likely to be filing them correctly than if you get a tax adviser to do it for you?
Разница в доходах на человека в мире слишком велика; Global differences in income per capita are too extreme;
Этому может быть два объяснения: во-первых, доля Азии в доходах европейских банков, возможно, увеличилась. There may be two explanations for this: for one thing, Asia’s share in European banks’ revenues has probably risen.
Отчеты о доходах и привлечении аудитории для плейлистов не предусмотрены. Data for playlists is not available in the Earnings reports or Engagement reports.
Не думать о доходах, которые они получили бы, если бы власти вмешались, чтобы сохранить экономику и кредитные потоки (или, в крайних случаях, взяли на поруки их банк или предприятие), было излишним энтузиазмом. The irrationally exuberant were not thinking of the returns they would garner if the authorities intervened to maintain the economy and the flow of credit (or, in extreme cases, moved to bail out their bank or enterprise).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !