Exemples d’usage de "дурное" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous110 bad89 evil6 autres traductions15
У него дурное на уме. He's up to no good.
Это дурное поветрие, которое не принесёт никому ничего хорошего. It's an ill wind that blows no good.
Ребята считают, что это дурное предзнаменование, и теперь гогочут, как гуси, про неизбежное расформирование. The men think it's a sure sign of my doom, and they're clamoring like geese for disbandment.
Слушай, Кристин, слово, которое ты только что использовала, котором назвала своего кролика, это дурное слово. Listen, Christine, that word that you just used, okay, to call your bunny - that's a naughty word.
Те, кто утверждает, что дурное влияние выхода Греции затащило бы другие страны в кризис, тоже не правы. Those who claim that contagion from a Greek exit would drag others into the crisis are also in denial.
К тому же, дурное влияние на спрэды по гособлигациям других стран PIIGSбудет массированным и опрокинет экономику нескольких из этих стран. Moreover, the contagion to the sovereign spreads of the other PIIGS would be massive, tipping over several of these economies.
Станет ли такое поведение предвестником будущего остается неясным, однако оно вызывает дурное предчувствие, учитывая неспособность сторон выработать эффективный механизм исполнения ДНЯО. Whether this behavior is a harbinger for the future remains unclear, but it raises a continuing specter given the failure of the NPT to include an effective enforcement mechanism.
Так что вымирание некоторых видов живых существ (например, угрожающее исчезновение пчел) – ничто иное, как дурное предзнаменование, некий зловещий предвестник нашей собственной гибели. The dying off of these species, like the dangerous disappearance of bees, is a foreboding omen of our own death.
Вскоре был введен карантин, чтобы предотвратить наше дурное обращение с местным населением и, помимо всего прочего, чтобы оградить нас от их ненависти. Soon a quarantine was imposed to prevent us from misbehaving towards the local people and, above all, to protect us from their wrath.
Новый закон серьезно ослабляет способность Перу регулировать землепользование, стандарты качества окружающей среды и контролировать дурное поведение корпораций путем оценки экологических последствий их деятельности. The new law seriously weakens Peru’s ability to regulate land use, set environmental quality standards, and rein in corporate misconduct through environmental-impact assessments.
Показательно, что в английском языке есть более трех дюжин слов для описания градаций страха и беспокойства: беспокойство, страх, огорчение, дурное предчувствие, неловкость, тревога, волнение, тоска, нервозность, напряженность и др. It is telling that the English language has more than three dozen words for gradations of fear and anxiety: worry, concern, apprehension, unease, disquietude, inquietude, angst, misgiving, nervousness, tension, and so forth.
Молчание развитых стран наводит на мысль, что они воспринимают как само собой разумеющееся дурное обращение мужчин, обладающих черной и коричневой кожей, с женщинами, обладающими черной и коричневой кожей, а не придерживаются одинаковых стандартов справедливости для всех людей. The developed world’s silence suggests that it takes the mistreatment of black and brown women by black and brown men for granted, rather than holding all people to one standard of justice.
В течение 2003 и 2004 годов административные советы ленов страны выделяли муниципалитетам средства, с тем чтобы они могли разрабатывать меры по оказанию помощи, среди прочего, злоупотребляющим наркотиками и алкоголем женщинам, которые подвергаются насилию, а также детям в семьях, взрослые члены которых практикуют насилие и дурное обращение. During 2003 and 2004, the country's county administrative boards have allocated funds to municipalities so that they can develop measures to help e.g. women substance abusers who are subjected to violence, and children in families where violence and abuse between adults occurs.
А чтобы курс евро упал достаточно сильно, риск дефолта в Греции должен быть настолько сильным и его дурное влияние на спрэды по гособлигациям стран PIIGSдолжно быть таким серьезным, что расширение данных спрэдов приведёт к двукратному экономическому спаду в зоне евро, прежде чем обесценивание валюты даст какие-либо результаты. And, in order for the euro to fall far enough, the risk of default in Greece would need to be so large, and the contagion to sovereign spreads of PIIGS so severe that the widening of those spreads would cause a double-dip eurozone recession before currency depreciation could yield benefits.
В отношении появившихся в последние годы явлений двоеженства (двоемужества), противозаконного сожительства и насилия в семье, в Общие положения Закона о браке с поправками были добавлены два важных элемента: один запрещает двоеженство (двоемужество) и проживание любого из супругов с сожителем, а другой налагает запрет на насилие в семье и дурное обращение с супругом, а также неисполнение своих обязанностей по отношению к супругу. To counter the phenomena of bigamy, concubinage, illegal cohabitation and domestic violence that have appeared in recent years, the amended Marriage Law has added two important elements to the General Provisions: one prohibits bigamy and cohabitation of a married person with any third party, and the other prohibits domestic violence and the mistreatment or desertion of one family member by another.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !