Exemples d’usage de "дыханием" en russe avec traduction en anglais

<>
Взрывчатое вещество, находившееся в гильзах, называется дыханием дракона. An explosive used in a certain kind of shell called dragon's breath.
Проблемы с дыханием или глотанием? Any trouble breathing or swallowing?
Великий меч, порождённый дыханием дракона, и находил его превосходным. The great sword begotten in the dragon's breath and found it passing good.
Я имею в виду, даже с тяжелым дыханием? I mean, even with the heavy breathing?
Если блокировать все эти места антиперспирантом, у вас будет проблемы с дыханием. Block all those with antiperspirant, you get a breath problem.
Проблемы с дыханием началась, когда мы устранили проблему почек. The breathing problem started after we fixed her kidney problem.
Последний парень, принявший меня за лоха, сейчас страдает от серьезных проблем с дыханием. Last guy that tried something like this now suffers from a severe lack of breath.
Проблема с дыханием была вызвана избытком жидкости в лёгких. The breathing problem was caused by fluid overload in the lungs.
Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы. Human speech is an ingenious manipulation of our breath within the sound chamber of our mouth and respiratory system.
Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's.
Мне жаль, что я не послушала своего мужа и не наняла 60-летнюю шотландку с несвежим дыханием. I'm sorry I didn't listen to my husband and hire the 60-year-old Scottish woman with the diaper breath.
Опухоль блокирует зев, так что с дыханием будет все хуже. Now, the tumor is blocking the pharynx, so her breathing's just gonna keep getting worse.
И, возможно, ты боишься, что когда ты попробуешь, то я проверю твой контроль над дыханием, ударив тебя по солнечному сплетению вот этим маракасом. And you're probably afraid that when you do, I'm gonna test your breath control by hitting you in the solar plexus with this maraca.
Хроническая эмболия лёгких могла бы объяснить проблему с дыханием и кровотечение в легких. Chronic pulmonary embolism would explain The breathing problem And the blood coming from his lungs.
Но люди выполняли тяжелую физическую работу, и их тела выделяли влагу с пОтом и дыханием, и, собираясь в баллоне, она покрывала разницу в весе, ясно? However, they're doing hard physical work, they'd be giving off enough moisture through their breath and their sweat to make up the difference in the weight, get it?
Отказ печени может привести к бреду от энцефалопатии, запорам, синякам, проблемам с дыханием. Liver failure can cause gibberish from encephalopathy, constipation, bruising, and breathing problems.
Сейчас исследования, проводимые Центром Аткинса показывают, что у 70% людей появились запоры, у 65% - проблемы с дыханием, 54% страдают от головных болей - это не здоровая система питания. Now, one of the studies funded by the Atkins Center found that 70 percent of the people were constipated, 65 percent had bad breath, 54 percent had headaches в " this is not a healthy way to eat.
У водителя были проблемы с дыханием и он упал, и мы вдруг перевернулись. The driver was having trouble breathing, and he slumped over, and all of a sudden, we were upside down.
Из-за травмы появился пузырек воздуха в его груди, который создает проблемы с дыханием. The trauma caused a bubble of air in his chest which is causing him breathing problems.
И мой контроль за дыханием и ритмом сердца не приносит мне пользу в перестрелке? And me controlling my breathing and heart rate doesn't benefit me in a gunfight?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !