Exemples d'utilisation de "еще минимум на год" en russe

<>
Ты собирался просто сделать в Москве пересадку, однако получил здесь убежище минимум на год. You only came to Moscow for a flight connection, but now find yourself granted asylum for a minimum of a year.
Мы можем подать новое заявление, но тебе придётся уехать из страны как минимум на год. We can reapply, but unfortunately you have to leave the country for at least a year.
Над ним работает консорциум оружейных компаний, в который, в частности, входят Lockheed Martin, Northrop Grumman и BAE Systems, при активном содействии правительств США и еще минимум десяти союзных стран. It is being produced by a team of industrial arms producers including Lockheed Martin, Northrop Grumman, BAE Systems, and active cooperation between the USA and at least ten other allied nations.
Он был заключен в тюрьму как минимум на шесть лет. He was jailed for a minimum of six years.
Её звали Линда и она была на год младше Тони. Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.
19 лет назад Реглан и еще минимум два полицейских похищали бандитов ради выкупа. 19 years ago, Raglan and at least 2 other cops were kidnapping mobsters for ransom.
Перед этим психологическим уровнем находится предыдущий минимум на отметке $44.20, за ним следует 127.2% расширение Фибоначчи самого последнего подъема на уровне $42.25. Ahead of that psychological level is the previous low at $44.20, followed by the 127.2% Fibonacci extension level of the most recent upswing, at $42.25.
Они дают гарантию на год на эти часы. They guarantee this clock for a year.
Как ты чувствуешь, вероятно, придётся ждать ещё минимум лет пять? In your gut, do you think it's probably going to be at least another five years?
В общей картине, прорыв ниже 1,4950 (R1) подтвердит предстоящий более низкий минимум на дневном графике и повернет общий прогноз GBP/USD обратно в сторону снижения. In the bigger picture, the break below 1.4950 (R1) confirmed a forthcoming lower low on the daily chart and turned the overall outlook of Cable back to the downside.
Первого августа Сноуден получил документ о предоставлении ему временного убежища на территории России сроком на год и в тот же день покинул "Шереметьево". On the first of August Snowden received a document conferring him temporary refuge on the territory of Russia for a period of one year and on that same day he left Sheremetyevo.
К тому же, 4-часовой RSI развернулся вверх от перепроданных значений, знаменуя потенциальный минимум на графике. In addition, the 4hr RSI has turned higher from oversold territory, marking a potential trough on the chart.
«Конфискация предприятий в Донбассе была проведена для того, чтобы финансировать войну, которую ведет Янукович и Россия. Кроме того, это прикрытие для контрабанды. Однако такая ситуация сохранится лишь на год или два, — заявил Левус, давая интервью в Канаде. “Confiscation of assets in the Donbas finances the military war for Yanukovych and Russia, and it’s a cover for smuggling, but only for another year or so,” said Levus in an interview in Canada.
Падение в пятницу подтвердило предстоящий более низкий минимум на 4-х часовом графике и изменило в краткосрочной перспективе картину в сторону снижения. Friday’s fall confirmed a forthcoming lower low on the 4-hour chart and turned the near-term picture back to the downside.
Они обнаружили, что, когда их пул акций включал 1500 самых крупных акций США, то реверсивный портфель зарабатывал примерно 0,62% за неделю, и примерно 31% в пересчете на год (без учета операционных издержек). They found that, when their pool of stocks included the 1,500 largest U. S. stocks, the reversal portfolio gained approximately 0.62% per week, for an annualized profit of approximately 31% a year (before accounting for transaction costs).
Цена показывает более высокий минимум на отметке 1,0575 (S1) и собралась показать более высокий максимум около 1,0735 (R1). The rate printed a higher low at around 1.0575 (S1) and rallied to print a higher high at around 1.0735 (R1).
В целом, средний коэффициент Шарпа для HFT, пересчитанный на год – 9.2. Overall, the average annualized Sharpe ratio for an HFT is 9.2.
Что касается общей картины, разрыв ниже 1190 (R3) (поддержка превратится в сопротивление) станет шагом, который подтвердит предстоящий низкий минимум на дневном графике и сигнализирует о продолжении падения с 1307. As for the bigger picture, the break below the 1190 (R3) (support turned into resistance) zone is the move that confirmed a forthcoming lower low on the daily chart and signaled the continuation of the fall from 1307.
Заметьте, что пересчитанная на год прибыль обычно не используется в качестве показателя, поскольку она не принимает во внимание волатильность стратегии (в отличие от коэффициента Шарпа). Note that annualised return is not a measure usually utilised, as it does not take into account the volatility of the strategy (unlike the Sharpe Ratio).
Что касается более общей картины, разрыв ниже 1190 (S2) зоны, подтвердил бы предстоящий более низкий минимум на дневном графике и, возможно, сигнализирует о продолжении падения с 1307. As for the bigger picture, a break below the 1190 (S2) zone is the move that would confirm a forthcoming lower low on the daily chart and perhaps signal the continuation of the fall from 1307.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !