Exemples d'utilisation de "желала" en russe avec la traduction "want"

<>
Я сделала то, что сделала, потому что желала тебе счастья. I did what I did because I wanted you to be happy.
Но Турция не желала и военной интервенции в Иран под руководством Соединенных Штатов. But Turkey also did not want a military intervention in Iran, led by the United States.
Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я. Claudia wants this ambassadorship as much as I do.
Теперь же, из-за войны, в которой Европа не желала принимать участие, её безопасность оказалась подорвана. Now, because of a war it wanted no part of, Europe finds its security undermined.
В течение многих лет мы проводим кампанию в поддержку фьючерсов домовладений, но до сегодняшнего дня ни одна биржа не желала использовать такие индексы для создания фьючерсного рынка. For many years we have been campaigning for housing futures, but no exchange wanted to use such indices to create a futures market until now.
Вполне может оказаться, что ни толкование на основе пункта 1 статьи 8, ни толкование на основе пункта 2 статьи 8 не приведут к результату, который желала бы получить сторона; см. Hoge Raad, Нидерланды, 7 ноября 1997 года, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 333 & step = FullText >. It may well be that neither an interpretation based upon article 8, paragraph 1 nor one based upon article 8, paragraph 2 leads to the result wanted by the party, see Hoge Raad, Netherlands, 7 November 1997, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 333 & step = FullText >.
И мы желаем им счастья. And we want them to be happy.
Мы только желаем тебе счастья. We only want for your happiness.
Твоя тётя желает тебе счастья. Your aunt also wants you to be happy.
Твоя мама желает тебе счастья. Your mother wants you to be happy.
какой ЕС желает видеть Турцию? what kind of Turkey does the EU want?
Она желает счастья своим детям. She wants joy for her children.
Король желает, чтобы мы продолжили. The emo king wants us to proceed at once.
Вы желаете чай или кофе? Do you want tea or coffee?
70% населения не желали [платы]. Seventy percent of the population didn't want this.
При желании автоподбор можно отключить. Because you may not want the AutoFit.
Желания Москвы ясны и понятны. What Moscow now wants is quite simple and clear.
Но чего может желать Сирия? But what might Syria want?
Просто я желаю тебе счастья. I just want you to be happy, Margaret.
Я желаю тебе только счастья. I only want you to be happy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !