Sentence examples of "задан" in Russian

<>
Задан ли размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set
И безусловно ему будет задан вопрос о последствиях. He will surely be asked about the implications.
Если задан аргумент сравнение, аргумент начало является обязательным. The start argument is required if compare is specified.
Статус отгрузки задан как Оприходовано. The shipment status is set as Invoiced.
Вначале вам будет задан вопрос, хотите ли вы создать страницу для нецелевой аудитории. The first question asks you if you want to create a non-targeted page.
Если задан только один раздел, он применяется для всех чисел. If you specify only one code section, it is used for all numbers.
Статус отгрузки задан как Выплачено. The shipment status is set as Paid.
Ему был задан вопрос о наличии систематических и технических механизмов контроля для предупреждения мошенничества в сфере закупок. He had been asked about the systemic and technical controls that were in place to prevent procurement fraud.
Если этот параметр не задан, автоматически указывается URL-адрес ссылки. If not specified, this field is automatically populated with the URL of the link.
Задан ли размер входящего сообщения. Whether the incoming message size is set
Так что лекция продолжается, несмотря на то, что большинство студентов и не заметило, что был задан вопрос. And so the lecture moves on before, really, most of the students have even noticed that a question had been asked.
Для вложений электронной почты должен быть задан системный предельный размер. A system-wide size limit must be specified for email attachments.
Максимальный размер исходящего сообщения не задан Maximum outgoing message size has not been set
По данным европейских средств массовой информации, был также задан вопрос: а не является ли этот шаг политически мотивированным? According to European media, they asked if the move was politically motivated.
Допустимый шаблон работы должен быть задан в парах комплектации и размещения. A valid work template should be specified in pairs of pick and put.
Максимальный размер входящего сообщения не задан Maximum incoming message size has not been set
В вопроснике был задан следующий вопрос: каковы основные трудности в применении предельных значений в отношении новых и существующих стационарных источников? The questionnaire asked was: What were the major difficulties with the application of the limit values for new and existing stationary sources?
Так как тип данных задан, Access проверяет данные, вводимые в новом поле. Because you specified a data type, Access validates the data you enter in the new field.
По умолчанию наборов знаков не задан. By default, no character sets are specified.
Был задан вопрос о том, в скольких случаях иммиграционные власти воздерживались от аннулирования вида на жительство в случае расторжения брака в результате насилия. It had been asked in how many cases the immigration authorities had refrained from revoking a residence permit because a marriage had ended as a result of violence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.