Sentence examples of "зайти на страницу" in Russian

<>
Вы также можете зайти на Страницу Facebook своего бота и посмотреть данные на вкладке Сообщения в разделе Статистика. You can also view your bot's Facebook page and check the Messages tab under Insights.
Зайти на счет Currenex Classic Login to Live Currenex Classic Account
Чтобы просмотреть все продукты, доступные на платформе FOREXTrader PRO, пожалуйста, перейдите на страницу ценообразования. For a full list of all the products available on FOREXTrader PRO and MetaTrader, please visit the FOREXTrader PRO or MetaTrader pricing pages.
Кроме того, торгуя на рынке Форекс через удаленный терминал, клиент может при желании зайти на свой торговый счет со стационарного компьютера. When trading on the forex market through a remote terminal, you can also access your trading account using a software installed on your stationary computer, if desired.
"Перейдите на страницу регистрации XGLOBAL Markets;" Proceed to the XGLOBAL Markets Sign Up page
Если у вас есть вопросы о брокерском вознаграждении, рекомендуем зайти на наш форум: If you are unsure about the broker fees, we recommend that you ask in our forum:
Добавив его себе на страницу, Вы всегда сможете быть в курсе важнейших экономических новостей. Once added it to your webpage, you will be aware of the most important economic news.
В любое другое время вы сможете зайти на свою Торговую платформу и просмотреть ваш счет, рыночную информацию, исследование и другие наши услуги. Outside these hours, you may still access the Trading Platforms and view your account, Market Information, research and our other services.
Для получения информации о ECN PAMM счетах, пожалуйста, перейдите на страницу "ПАММ счета" нашего веб-сайта. For ECN PAMM account specifications please refer to our PAMM Accounts page.
В США Вы можете найти контакты кризисных центров по почтовому индексу на сайте http://suicidepreventionlifeline.org/CrisisCenters/Locator.aspx или зайти на сайт www.crisischat.org/. In the US, you can search for one by zip code at http://suicidepreventionlifeline.org/CrisisCenters/Locator.aspx or visit www.crisischat.org/.
Так, например, ссылка «https://www.exness.com/a/re6Y43L0» будет вести на главную страницу, а ссылка «https://www.exness.com/register/a/re6Y43L0» – на страницу регистрации торгового счета. For example, the https://www.exness.com/a/re6Y43L0 points at the main page, but https://www.exness.com/register/a/re6Y43L0 points at the trading account registration page.
Для подписки на ваш канал зрителям будет достаточно зайти на сайт YouTube с компьютера и навести курсор на добавленный логотип. When you add a watermark, viewers can directly subscribe to your channel if they hover over the watermark when using YouTube on a computer.
Для размещения информера на Вашем сайте, просто скопируйте код и добавьте его себе на страницу. In order to dispose the informer on your website just copy the code and add it to your webpage.
Пользователи все также смогут зайти на любой сайт, но, по крайней мере, они получают предупреждение, что попадают в опасную окружающую среду. Users can still go where they want, but at least there are signposts warning that they are entering a dangerous neighborhood.
Вы всегда можете нажать на окно Чата или перейти на страницу контактов, нажав сюда. You can always click on the Live Chat window or go to our Contact Us page.
Он все просил меня зайти на обед последние пару недель, но я так и не зашла. He kept asking me to come over for dinner the last couple of weeks, and I never went.
Перейти на страницу акций Go to Bonuses and Special offers page
Я просто хотел зайти на минутку. I just wanted to drop by and say hi.
На страницу вопроса Page issue
Почему бы нам в конце не зайти на специальную съемочную площадку? Why don't you just at least see the soundstage?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.