Exemples d'utilisation de "заканчивающих" en russe avec la traduction "complete"

<>
82 % учащихся, заканчивающих свое старшее среднее образование, стремятся поступить в высшее учебное заведение. 82 per cent of the students completing their Upper Secondary Education seek placement at institutions of higher education.
Комитет обеспокоен низким уровнем грамотности среди женщин, небольшим числом девочек, заканчивающих начальное образование, в городских и сельских районах и высокой долей девочек, прекращающих обучение, в частности по причине беременности и раннего брака. The Committee is concerned at the low rate of female literacy, the low number of girls who complete primary education in both the urban and rural areas, and the high drop-out rate of girls due to, inter alia, pregnancies and early marriage.
Хотя число женщин, заканчивающих начальную школу, увеличивается и они достигают паритета с мужчинами в системе высшего образования, это не повлекло за собой увеличения числа и повышения качества рабочих мест и более широкого участия и представленности женщин в политической жизни. Even though more and more women are completing primary education and achieving parity with men in higher education, this has not translated into more and better jobs or into increased participation and representation in political life.
Наконец я закончил свою работу. At last, I completed my work.
Я тоже закончил проверку данных. I've also completed the background check.
Я закончила вскрытие вашего подрывника. I've completed my autopsy on your bomber.
Поисковики закончили проверку местности, босс. RESA has completed a search for command wires, boss.
Однако это дело еще не закончено. But this job is not yet complete.
Я бы уже закончил свой полтинник. I would've completed my half century.
Почему ты отказался закончить психологический профиль? Why have you refused to complete the psychological profile?
Когда ты вообще заканчиваешь предложение - это необычно. When you say any complete sentence, it's news.
Я даже слышал, как он закончил предложение. I heard him complete a sentence.
Арден, он еще не закончил свою миссию! Arden - he's not yet completed his mission!
Вы закончили то задание, около месяца назад? Did you complete that thing about a month ago?
Закончите процедуру карантина и доставьте инопланетянку мне. Complete the quarantine procedures and bring the alien to me.
У тебя две минуты, чтобы закончить испытание. So you got two minutes to complete the course.
В Уганде 70% детей не заканчивают начальную школу. In Uganda, 70% of children do not complete primary school.
«Закрытая позиция» — результат второй части полной законченной транзакции. "Closed Position" - the second part of a fully completed transaction.
и законченный, наконец, в 7 столетии н.э. and was finally completed in the seventh century A.D.
Я не законченный психопат, хотя и очень похож. I am not a complete psychopath and we've really hit it off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !