Ejemplos de uso de "completing" en inglés con traducción al ruso

<>
Completing the G-20’s Agenda Завершение обсуждения повестки дня для саммита Большой Двадцатки
Congratulations on completing your first task. Поздравляю с выполнением первого задания.
Thank you for completing this form. Благодарим Вас за заполнение этой формы.
82 per cent of the students completing their Upper Secondary Education seek placement at institutions of higher education. 82 % учащихся, заканчивающих свое старшее среднее образование, стремятся поступить в высшее учебное заведение.
It starts with completing the banking union. Этот путь начинается с завершения процесса формирования банковского союза.
In addition to qualitative testing, use analytics to understand if people are completing the process and their overall conversion rates. В дополнение к качественным тестам используйте инструменты аналитики, чтобы узнать, завершают ли люди процесс входа, и оценить общие показатели эффективности рекламы.
Completing this process will not be easy. Успешное завершение этого процесса будет не простой задачей.
The deadlines for completing the latter were, however, missed. Выполнить последнюю задачу в установленный срок, однако, не удалось.
Remedial action in Europe should include completing the internal market. Меры по устранению последствий должны включать заполнение внутреннего рынка.
Alternatively, you can click Save if you think you'll want to make changes later or didn't finish completing your form. Или нажмите Сохранить, если вы планируете внести изменения в будущем или еще не закончили работу с формой.
After completing this course you will be able to: После завершения данного курса вы сможете:
In the second phase, the Working Group looks into implementation issues and, in addition to completing a more specialized follow-up questionnaire, makes a country visit involving the Government, lead examiners and the secretariat. На этом этапе Рабочая группа рассматривает вопросы осуществления и в дополнение к рассылке более специализированного последующего вопросника направляет в соответствующую страну миссию с участием представителей правительства, главных экспертов и секретариата.
Now Japan is completing its second lost decade. Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие.
Before you perform inventory close, we recommend completing the following tasks. Перед закрытием запасов рекомендуется выполнить следующие задачи.
You can set up payments by completing the publisher payout forms. Чтобы настроить выплаты, заполните формы выплат для издателя.
And even if you graduate from high school, if you're low-income, you have less than a 25 percent chance of ever completing a college degree. И если вы даже закончите старшие классы, если у вас маленький доход, у вас меньше 25 процентов, что вы когда либо получите диплом бакалавра.
On the Completing the Microsoft Exchange Wizard page, click Finish. На странице Завершение мастера Microsoft Exchange нажмите кнопку Готово.
The understanding was that no new definitions would be added in article 2 unless necessary and taking into account the impact of doing so on the achievement of the desired goal of completing the project at the current session of the Commission. Было выражено понимание, что никакие новые определения включаться в статью 2 не будут, если только это не будет признано необходимым, причем следует учитывать возможные последствия таких дополнений для достижения желаемой цели завершения работы над проектом на нынешней сессии Комиссии.
How close is she to completing the spell? Как близко она к тому чтобы завершить заклятие?
Key tasks and the individuals who are responsible for completing them; перечень основных задач и список лиц, ответственных за их выполнение;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.