Exemples d’usage de "заметны" en russe avec traduction en anglais

<>
Они отображаются над полем для публикаций и более заметны, чем клавиатура. Quick Replies appear prominently above the composer, with the keyboard less prominent.
Изображения/видео рекламы более заметны, чем текст, поэтому в первую очередь нужно улучшить их. The ad's image/video is more noticeable than its text, so focus on improving it first.
Местоположение пропускных пунктов и наблюдательных постов, как представляется, выбиралось, скорее, из соображений территориальной обороны, нежели с точки зрения обеспечения безопасности границы, поскольку они весьма заметны, хорошо укреплены и оснащены бронетранспортерами. Their location would appear to have been chosen more for the purposes of territorial defence than for ensuring border security, given that they are conspicuous and heavily fortified by armoured personnel carriers.
В европейских странах с более однородным обществом различия между бедными и богатыми гораздо менее заметны: в Швеции, например, и богатые, и бедные - это белые и часто высокие светловолосые люди. In more homogeneous European countries, the differences between rich and poor are much less obvious: in Sweden, rich and poor are all white, often tall and blond.
Возглавляемые Китаем и Индией, развивающиеся страны были заметны среди самых быстро развивающихся экономик: их экономический рост в 2006 г. в среднем составил 6,5%. Led by China and India, developing countries were prominent among the best performing economies, expanding by 6.5% on average in 2006.
Изображения/видео более заметны, чем текст, поэтому им следует уделить внимание в первую очередь. An image/video is more noticeable than text so focus on improving that first.
Местоположение контрольных пунктов и наблюдательных постов, которые весьма заметны, сильно укреплены и имеют бронетранспортеры и танки, как представляется, выбиралось, скорее, из соображений территориальной обороны, нежели с точки зрения обеспечения безопасности границы. The location of checkpoints and observation posts, which are conspicuous and heavily fortified by armoured personnel carriers and tanks, appears to have been chosen more for the purposes of territorial defence than for ensuring border security.
С другой стороны, численность индо-американцев уже превысила три миллиона человек, и, как и многие другие диаспоры иммигрантов, они становятся всё более заметны и влиятельны. Meanwhile, there are now more than three million Indian-Americans, and, as with many other immigrant populations, they have become ever more prominent and powerful.
"Шаровая молния" была заметным успехом. "Thunderball" was a notable success.
Влияние все более заметного русскоговорящего меньшинства в Израиле? Is it the effect of Israel’s increasingly prominent Russian-speaking minority?
Инциденты оказывают заметное влияние на пользователей. Incidents will have noticeable impact to users.
нет ничего заметнее отсутствующего памятника. There is nothing more conspicuous than an absent monument.
Религия также не играет здесь заметной роли: Nor does religion play a discernible role;
Но наиболее заметные перемены связаны с освоением на этом континенте мобильных технологий. But no change has been more obvious than the way the continent has adopted mobile technology.
Человечество отчуждается само от себя постепенно ликвидируя заметные человеческие сообщества и человеческие пропорции. Humanity becomes estranged from itself by gradually liquidating appreciable human communities and human proportions.
Однако в последнее время в регионе произошел заметный сдвиг. Lately, however, a perceptible shift has overtaken the region.
Этот подход определяет гены по заметным характерным чертам организма. This approach defines genes according to an organism's observable characteristics.
Карибский регион, который снискал известность и пользуется уважением за свой вклад в мировую культуру, наиболее заметный в музыке, литературе, кулинарии, растафарианской религии и культуре, является родиной многих выдающихся писателей, художников и музыкантов. The Caribbean is known and respected for its contribution to the world culturally, most notably in music, the literary arts, food, Rastafarian religion and culture, and has produced many outstanding writers, artists and musicians.
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. There are notable links between the two crises.
Это заметный и удивительный пробел в научной литературе. This is a surprising and prominent gap in the literature.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !