Exemples d'utilisation de "запасные" en russe
Traductions:
tous578
spare490
emergency21
reserve16
back-up7
substitute2
reserved1
layaway1
autres traductions40
Для туннелей с высоким уровнем потенциального риска, например для протяженных туннелей с движением в двух направлениях и высокой плотностью движения (объем транспортного потока на длину туннеля), а также со значительным продольным уклоном, в руководящих положениях должны рекомендоваться отдельные запасные галереи, изолированные от основной системы вентиляции.
The guidelines should propose a separate emergency gallery not dependent on the ventilation system in cases of tunnels with high risk potential, e.g. long bi-directional tunnels with high traffic density (traffic volume times tunnel tube length) and high longitudinal gradients.
Однако когда президент и парламент контролируются одной и той же партией - текущее положение Николя Саркози - то "запасные сферы" практически не ограничены.
But when president and parliament are controlled by the same party - Nicolas Sarkozy's current situation - the "reserved domain" knows, in practice, no limit.
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного пользования)
Regulation No. 64 (Temporary use spare wheels/tyres)
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного использования)
Regulation No. 64 (temporary use spare wheels/tyres)
Я коллекционирую и ремонтирую запасные элементы уже много лет.
I've been collecting and repairing spare components for years.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Мы бы выехали вовремя, если бы ты не потеряла запасные ключи.
You know, we wouldn't be having this problem if you hadn't lost the spare set.
Думаю, он только потому дал мне запасные ключи, что я дала ему свои.
I think he only gave me a spare set of keys because I gave him mine.
Уилсон, ты не можешь пойти заглянуть в ящик, в котором мы храним запасные батарейки?
Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries?
Во имя всего святого, взять наши деньги, взять наше сокровище, но запасные моей воспитаннице!
In the name of all that's holy, take our money, take our treasure, but spare my ward!
По крайней мере, их договоренности позволяют торговцам наркотиками получать топливо, запасные части, убежище и гидов.
At the very least, their collusion enables the traffickers to obtain fuel, spare parts, accommodation, and guides.
Босс мне отдал запасные ключи, и я начал летать от планеты к планете, разыскивая служебную машину.
The boss gave me a spare key and I began going planet to planet looking for the company car.
По сути, так как мы можем создавать запасные части для вещей, машины буквально создают сами себя.
And in fact, because we can create spare parts with things the machines are quite literally making themselves.
Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité