Exemples d'utilisation de "интересно" en russe

<>
Это было по-настоящему интересно. It was really interesting.
Интересно, что АНБ заняло иную позицию. Interestingly, the NSA has taken a different stance.
Счеты - это не очень интересно, так? Abacuses aren't that much fun, are they?
И это всё ужасно интересно. And these things are so exciting.
Интересно, нравится ли президенту Асаду такая компания? How's that for attractive company, President Assad?
Играть в карты очень интересно. Playing cards is very interesting.
И, что интересно, сложность всё увеличивается. And, interestingly, complexity is very highly evolved.
Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии. So this is fun for finding where things are relative to the old topography.
Эх, не столь интересно, как ваша, очевидно. Eh, not nearly as exciting as yours, apparently.
Довольно интересно, не правда ли? It's quite interesting, isn't it?
Что интересно, у них есть чувство юмора. But interestingly, they have a sense of humor.
Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно. Here you can see that the insects are being tracked as they're flying around, which is kind of fun.
Интересно, что там, внизу, живут не только мангусты. What makes this more exciting is it's not just mongooses that live down here.
Но что было действительно интересно, But that's not what's interesting about this.
Довольно интересно, что через несколько месяцев происходит следующее. Interestingly enough, you give them a few months, and this is what happens.
Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer.
Хотя это очень интересно, я просто помоюсь и вздремну. As exciting as that sounds, I think I'm just gonna take a bath and a nap.
Словом, это было довольно интересно. So it was pretty interesting stuff.
Что интересно, оба кросс-курса удерживали важные поддержки. Interestingly, both crosses held important support.
И тут оказалось, что это очень интересно. С двух точек зрения. And it turned out to be quite fun in two ways.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !