Exemples d'utilisation de "испортил" en russe avec la traduction "spoil"

<>
Я испортил Вашу симпатичную внешность, мадам? Did I spoil your good looks madam?
Сильный дождь испортил наш марш-бросок через лес. The hard rain spoiled our hike through the woods.
Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие. I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour.
И я не хотела быть тем человеком, который бы испортил её сюрприз. And I didn't wanna be the one to spoil her surprise.
Как же мы испортили его? How do we spoil it?
Киви плачет из за испорченного молока? Kiwi crying over spoiled milk?
Теперь, легкий обед, чтобы не испортить ужин. Now, would anyone like a nice light lunch, nothing to spoil your dinner.
В смертный час ботинки только всё испортят. Never wear shoes at the end, it spoils it all.
Марк Твен был прав - хорошая прогулка испорчена. Mark Twain was right - a good walk spoiled.
Я не хотел испортить вам настроение, мистер Скряга. I wouldn't want to spoil your fun, Mr. Cheapskate.
И испортить тебе весь сюрприз на день свадьбы? And spoil the surprise on your wedding day?
Я решила не дать матери испортить мне день. I was determined not to let my mother spoil my day.
Такая ужасная погода может испортить все что угодно. Beastly weather like this can spoil anything.
Испорченное, свернувшееся козье молоко с щепоткой варенья из копыт. Spoiled, coagulated goat milk with just a pinch of hoof jam.
Уинг может быть и испорченный денди, но он искусный фехтовальщик. Wing may be a spoiled dandy, but he's an expert swordsman.
У меня есть поклонники, главное - их не обмануть, не испортить нажитое. I have fans; the main thing is not to betray them, not to spoil what I have earned.
Ты испортила все, о чем заботилось предыдущее поколение, это позы секса и маникюр. All you spoiled second generations care about are sex positions and nail art.
Может быть, нам изначально было дано это природное преимущество, а мы его испортили. Maybe we're the ones who have taken this natural advantage we had and we spoiled it.
Дайте ему ускорить процесс, и он может испортить как плод, так и дерево. Let him attempt to force the process, and he may spoil both fruit and tree.
Не хочу испортить сюрприз, но я уверен, что она собирается положить нам шоколадки на подушки. I don't want to spoil the surprise, but I'm pretty sure she was carrying a little bag of pillow chocolates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !