Exemples d'utilisation de "истинами" en russe

<>
Traductions: tous836 truth738 true98
Мораль связана именно с этими истинами. And morality relates to these truths.
Согласно кардиналу, очевидной истине должно отдаваться предпочтение перед истинами, обнаруживаемыми наукой посредством разума. Revealed truth, the Cardinal seemed to say, must be accorded primacy over the truths science reveals through reason.
И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами. Yet all politicians know that ambiguity and compromise tend to prevail over universal truths.
«Только развитие – истина, - сказал он. “Development is the only hard truth,” Deng claimed.
Это во многом соответствует истине. That's true in many ways.
"Истина в вине", это правда? "The truth is in wine", is it right?
Условие, принимающее значение ИСТИНА или ЛОЖЬ. Condition that evaluates to TRUE or FALSE.
Истина лежит где-то посередине. The truth lay in between.
Свойство строки Капитализировать имеет значение Истина. The Capitalize line property is set to True.
Истина о лжи номер один: Truth number one about lying:
Истина/Ложь. Отображается значение "Истина" или "Ложь". True/False Displays the value as either True or False.
Что более истинно, чем истина? What is truer than truth?
Если код возвращает значение ИСТИНА, конфигурация является недопустимой. If the code returns TRUE, a configuration is invalid.
Это также подчеркнёт простую истину: It would also underscore a basic truth:
Значение Истина указывает, что служба McAfee VirusScan работает. A value of True indicates that the McAfee VirusScan service is running.
Но скрывать истину вечно невозможно. Concealing the truth may work for a short while, but not forever.
То, что говорит учитель, не обязательно является истиной. It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
Эту очевидную истину часто забывают. This obvious truth is forgotten frequently.
Результат, возвращаемый, если условие лог_выражениеN принимает значение ИСТИНА. Result to be returned if logical_testN evaluates to TRUE.
Есть истины о числе два. There are truths about two.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !