Exemples d'utilisation de "исходил" en russe avec la traduction "come"

<>
Запрос о депортации Максима исходил не от Мерсье. The request to expel Max did not come from Mercier.
В общем, его самолет разбился, а последний сигнал бедствия исходил из пристанища пиратов, так что. Well his plane did crash, and the distress signal was last heard coming from a known pirate fortress, so.
Да, она сказала что она собиралась на, где парень, который строил это место исходил из. Yeah, she said she was going back to, where the guy who built this place came from.
Специальный докладчик был бы признателен, если бы власти смогли предоставить ему данные о подразделениях сил безопасности, находящихся под командованием военных властей (время, расположение, номер части), типе вооружения, которым оснащены подразделения сил безопасности, полученных приказах военного командования и именах тех, от кого, в частности, исходил приказ о применении огнестрельного оружия. The Special Rapporteur would be grateful if the authorities could provide him with data regarding the deployment of security forces under the authority of military commanders (time, location, number of security forces), the type of arms the security forces were equipped with, the orders the military commanders received and from whom, in particular came the order to fire with live ammunition.
Всё оригами исходит из этого. All of origami comes from that.
Но угроза исходит и изнутри. But the threat also comes from within.
Угроза исходит от маловероятного источника: The threat comes from an unlikely source:
Но откуда он будет исходить? But where will it come from?
Удивительное вдохновение исходит из этой природы. There is wonderful inspiration coming from the area itself.
Исходя из этого, можно многого ожидать. And you could expect quite a lot to come from this.
Угроза исходит от маловероятного источника: организованной преступности. The threat comes from an unlikely source: organized crime.
Ваше исходит из догадок; наше - из Библии." Yours comes from guesswork, ours from the Bible."
Гнилой запах исходящий из этого мусорного бака. A foul smell coming from this Dumpster.
Важно, чтобы люди знали, откуда исходит денежная поддержка. It is important that people know where financial support is coming from.
Наиболее сильное сопротивление реформам исходит из рядов ТРТ. Some of the strongest resistance comes from within TRT.
Другая угроза европейскому единству исходит изнутри отдельных стран. But another threat to European unity comes from within individual countries.
Этот тип прорывной инновации обычно исходит от предпринимателей. This type of disruptive innovation usually comes from entrepreneurs.
Но критика МВФ исходит не только от Америки. But criticism of the IMF not only comes from the American right.
Третий импульс экономического роста будет исходить от дерегулирования. A third boost to economic growth will come from deregulation.
а исходит от экономистов, навязывающих своё механистичное мышление науке. It's coming from the economists imposing their mechanistic thinking on the science.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !