Exemples d'utilisation de "командой" en russe

<>
Чарльз и Рэй были командой. Charles and Ray were a team.
Доступность контроллера домена проверяется командой PING. Use the PING command to see if the domain controller is reachable.
Мы стали там первой съемочной командой. We were the first film crew in there.
Больше патрульных машин - это именно то, что я запрашиваю, наряду с командой взрывотехников и отделом по борьбе с терроризмом, в случае если этот парень действовал не один. More cruisers is exactly what I'm asking for, along with the bomb squad and the Joint Terrorist Task Force in case this guy wasn't working alone.
Он в Харрисбурге с командой по лакроссу. He's up in Harrisburg with his lacrosse team.
Воспользуйтесь командой PING, чтобы определить, доступен ли сервер. Use the PING command to see if the ADC server is reachable.
Капитан управляет своим кораблем и командой. A captain controls his ship and its crew.
Я прячусь за командой здоровенных бывших спецназовцев. I'm hiding behind a team of hunky ex-special forces guys.
Чтобы отобразить их снова, можно воспользоваться командой Отобразить. You can display either again by using the Unhide command.
Интендант наградила меня кораблем и командой. The Intendant honours me with a ship and a crew.
Просто прояснить отношения с Саймоном и командой. Just clear the air with Simon and the rest of your team.
То же действие можно выполнить командой меню "Вставка — Индикаторы"; The same actions can be performed by the "Insert — Indicators" menu command;
Почему ты не на палубе с командой? Why aren't you on deck with the crew?
«В пятницу CNN удалила материал, опубликованный моей командой. “On Friday, CNN retracted a story published by my team.
Те же действия выполняются одноименной командой контекстного меню графика; The same actions can be performed by the chart context menu command of the same name.
Он включает расходы по спасению, потраченное мной и командой время. It accounts for the expenses of the rescue, my time and that of my crew.
Цукерберг проводит с командой регулярные совещания, анализируя результаты. Zuckerberg meets regularly with the team for product reviews.
То же действие можно выполнить командой меню "Графики — Автопрокрутка"; The same action can be performed by the "Charts — Auto Scroll" menu command;
Потом эти наноботы прилетели и восстановили корабль вместе с командой. Then these nanos arrived, rebuilt the ship and resurrected the crew.
Это было как серийные свидания с лакросс командой. I was like serial dating the lacrosse team.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !