Exemples d'utilisation de "конкуренте" en russe avec la traduction "rival"

<>
Traductions: tous500 competitor387 rival113
Тщетная попытка или достойный конкурент? A vain attempt or a genuine rival?
Такие зоомагазины - мои ярые конкуренты! All tropical fish shops are my rivals!
Ангелы Тьмы и Вандалы - серьезные конкуренты. The Angels of Darkness and the Visigoths are arch rivals.
JD: покупайте акции конкурента онлайн магазина Alibaba JD: Bullish on Alibaba's online shopping rival
Не дай ему попасть в руки конкурентов. Help us find it, and you can keep it out of the hands of your rivals.
Он уничтожит конкурентов и сможет контролировать власти. He could destroy his rivals and target law enforcement.
Я работаю на ваших конкурентов, в "Инквизиторе". I work for your rival "The Inquisitor".
Банда конкурентов хладнокровно расправилась с пятью бутлегерами. Five men, bootleggers all, were cut down in cold blood by a rival gang.
Конкуренты ограбили его банк в том году. Rivals robbed his bank last year.
Главный конкурент – Tencent также разрабатывает систему кредитных рейтингов Its biggest rival, Tencent, is also developing its own credit rating system
Он получил впечатляющие 41% голосов, вдвое больше ближайшего конкурента. In office since February, he won a resounding 41% of the vote, twice that of his nearest rival.
В настоящий момент на горизонте у Америки или доллара нет конкурентов. As of yet, there is no rival to America or the dollar as far as the eye can see.
Здесь, как и везде, Китай выставил своего конкурента в виде обструкционистской группировки. Here, as elsewhere, China has painted its rival as the obstructionist party.
Думаю, у Гая Мартина в этом сезоне будет гораздо больше реальных конкурентов. I think Guy Martin's real rivals this year will be manyfold.
Самым важным стал резкий маневр вправо, с помощью которого он обошел конкурентов. Most significantly, he swung sharply to the right, out-flanking his rivals.
У демократии сегодня нет конкурентов, и тем не менее она теряет поддержку. Democracy today has no rivals, but it is losing support.
Цель этих чисток — избавиться от потенциальных конкурентов и заменить их верными людьми. The point of a purge is to get rid of potential rivals and install loyalists in their place.
В качестве альтернативы он продвигал конкурента - Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии. As an alternative, he promoted a rival "Turkish Orthodox Patriarchate," which became a bastion of ultra-nationalist ideology.
Зачем же фирма открыла своим конкурентам с таким трудом разработанные проекты и технологии? Why would a company give away its hard-earned designs and technology to its rivals?
Получение этой информации требует сбора и обработки колоссального объема данных для опережения конкурентов. Gaining this prized intelligence requires gathering and crunching colossal quantities of data to second-guess rivals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !