Exemplos de uso de "критерия" em russo com tradução para o inglês

<>
Дата окончания срока действия критерия. The date when the criteria expires.
Было бы несправедливо, безусловно, оценивать прогресс в области прав человека, используя в качестве исходного критерия ситуацию на ноябрь 1995 года, поскольку любое сравнение состояния войны с состоянием мира будет обманчивым. Clearly it would be disingenuous to assess progress on human rights by using the situation in November 1995 as a benchmark, as any comparison between a state of war and a state of peace is misleading.
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
ПРООН следует также использовать в качестве критерия оценки результатов деятельности время, необходимое для заключения контрактов, составить графики для каждого элемента процесса закупок и следить за результатами деятельности по этим критериям и графикам28. UNDP should also benchmark its performance with respect to the time taken to let contracts, establish timetables for each element of the procurement process and monitor performance against the benchmarks and timetables.28
Введите имя критерия модели цены. Enter a name for the price model criteria.
Кроме того, соглашаясь с желанием некоторых членов Комиссии рассмотреть вопрос о пороге для инициирования применения режима распределения причиненных потерь, делегация его страны считает, что в качестве критерия порог в случае ответственности должен быть аналогичным порогу в отношении предотвращения. Furthermore, while accepting the wish of some members of the Commission to consider the threshold that triggered the application of the regime on allocation of loss caused, his delegation suggested that, as a benchmark, the threshold for liability should be the same as for prevention.
Введите описание критерия модели цены. Enter a description for the price model criteria.
Общий балл нового критерия для фирмы можно разделить на три отдельные категории: ее приверженность исследованиям и разработкам новых лекарств; ее стандарты производства, продукции и экологии; и ее практики маркетинга и дистрибуции, которые должны быть сосредоточены на обеспечении доступа, нежели избытка. The new benchmark’s overall score for a firm can be broken down into three separate categories: its commitment to research and development for new drugs; its manufacturing, production, and environmental standards; and its marketing and distribution practices, which should focus on ensuring access rather than excess.
Дополнительно: введите подробное описание критерия. Optional: Enter a detailed description of the criterion.
максимально активизировать диалог с правительством Корейской Народно-Демократической Республики в целях расширения возможностей для обсуждения и принятия решений по проблематике прав человека, предлагая при этом соответствующие стимулы и поэтапные меры, и использовать отказ КНДР сотрудничать со Специальным докладчиком в качестве главного показателя и критерия оценки в ходе предстоящего универсального периодического обзора ее деятельности в области прав человека; To maximize dialogue with the Government of the Democratic People's Republic of Korea to enlarge the space for human rights discourse and action, offering relevant incentives and graduated measures, and to use the State's refusal to cooperate with the Special Rapporteur as a key indicator or benchmark for the forthcoming universal periodic review of its human rights record;
Щелкните Создать и введите уникальное имя критерия. Click New and enter a unique name for the criterion.
Время отправки таких кампаний определяют 2 критерия: You can specify 2 types of criteria that determine how these campaigns are sent:
Ну, они придумывают три очень общих критерия. Well, they came up with three very general criteria.
Введите 9003* в поле критерия и щелкните ОК. Type 9003* in the criteria field, and then click OK.
По моему мнению, наиболее важными являются четыре критерия: Four criteria seem to be essential:
Введите имя, описание и диапазон нового критерия оценки. Enter a name, description, and range for the new scoring criterion.
Расширенный фильтр (CTRL+F3) для указания более сложного критерия. Advanced Filter (CTRL+F3), for more complex criteria
Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно: The hardest challenge is redefining the fiscal criterion, but one thing is clear:
Будет выбрана цена, которая определяет работника в качестве дополнительного критерия. The price that specifies the worker as an additional criterion is selected.
величина критерия сжатия грудной клетки (ThCC) не должна превышать 50 мм; The thorax compression criterion (ThCC) shall not exceed 50 mm;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!