Verwendungsbeispiele von "критиков" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Он терпеть не мог либеральных критиков. He detested liberal critics.
У Октябрьской революции всегда было много критиков. The October Revolution has always had many critics.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям. Israelis blame their critics for not shedding these irrational beliefs.
Для критиков вышесказанного, я предложу еще один пример. To critics of this, I offer one more sign.
В глазах многих критиков он теперь выглядит настоящим президентом. In the eyes of many critics, he now looks presidential.
В выборе программ вам пригодятся оценки зрителей и критиков. Use customer and critic ratings when choosing programs.
Это число продолжает расти, но растет и число критиков. Even as those numbers have swelled, so have the ranks of critics.
Иногда лучший показатель импульса движения ? это реакция его критиков. Sometimes the best measure of a movement’s momentum is the reaction of its critics.
«Твиттер» помогает ему навязывать свою повестку и отвлекать внимание критиков. Twitter helps him to set the agenda and distract his critics.
И у критиков есть несколько веских замечаний о слабых сторонах закона. And critics do have some valid points about the law’s weaknesses.
В действительности, как опасения критиков, так и эйфория оптимистов, являются необоснованными. In fact, both the critics' fears and the optimists' euphoria are unwarranted.
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее. Polish Catholicism has confounded skeptics and critics before.
Скорее, освободив его противников, он стремился успокоить зарубежных критиков перед предстоящей Олимпиадой. Rather, by freeing his opponents, he sought to appease foreign critics before the upcoming Olympics.
В конце концов, существует достаточно критиков израильской политики и среди самих израильтян. After all, there are enough critics of Israel's policies among Israelis.
Но и здесь, в рассуждениях многих критиков, эти две страны часто объединены. But then, in the minds of many critics, the two countries are often conflated.
Наоборот, неприятности возникали главным образом у критиков, а не сторонников этих мер. On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Со второй идеей критиков – Германия скупится на глобальные закупки – ситуация несколько более сложная. Critics’ second point, that Germany is stingy with its global purchasing, is more complicated.
Истекающий в начале апреля срок Председательства Курода, все больше активизирует два лагеря критиков. With Kuroda’s term ending in early April, two camps of critics have become increasingly vocal.
Камнем преткновения для критиков свободной торговли с Китаем является устройство его политической системы. Critics of free trade with China say that its political system remains authoritarian.
Он мудро принял предложения своих критиков, решающие проблемы, которые он ранее отказывался признать. He wisely accepted his critics' suggestions, fixing the problems that he had denied existed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!